NYFF: Four Nights with Anna (2008)

[This is the eighth part in an open series of reports from the New York Film Festival.]

(Our podcast interview with filmmaker Jerzy Skolimowski can be found here.)

Much like American filmmaker Terrence Malick, Polish auteur Jerzy Skolimowski spent a large chunk of time out of commission. But he now returns to cinema after a seventeen year absence with Four Nights with Anna (now making the film festival rounds and emerging next week in New York) and America, a film currently in production. That Skolimowski never quite received the laurels awarded to the likes of Roman Polanski and Andrzej Wajda is something of an unpardonable oversight. For Skolimowski demonstrated with 1982’s Moonlighting that he was an adept and muted iconoclast. In that film, he took aim at the Polish government’s assault on the Solidarity movement through a very straightforward premise: a group of Polish workers, recruited because they can work for cheap, remodels a London house for a diplomat. But the central Polish figure (played by Jeremy Irons) begins to steal food and desperately hits on women. And his behavior offers the audience a Rorschach test about the degree to which Irons’s personal plundering is politically motivated, also raising questions about the responsibility Westerners have to take care of immigrants.

A house likewise figures into Four Nights with Anna. It is a ramshackle and nearly uninhabitable domicile assembled together with stray bits of lumber, and it is occupied by a clumsy, middle-aged man named Leon (played by Artur Steranko). We learn early on that Leon has served some prison time. He wears an ill-fitting jacket that barely confines his chunky frame. He circles around other people, as if terrified of the possibilities of social interaction. He is clumsy, frequently slipping into the mud. He is also quite a creepy protagonist, reminiscent of the protagonist in Ross Raisin’s novel, Out Backward, and it’s not just because he works for a crematorium and keeps malodorous body parts in his shack just before disposing of them. For he also spends his spare time peeping at his neighbor — the titular (in more than one sense of the word) Anna, a nurse who we likewise obtain sparse details about and whose house Leon frequently wanders into through the window. Anna has plenty of friends who will come to her birthday party, but she spends much of her time alone. We see her purchasing bottles of wine and cigarettes with a friend. But she doesn’t notice Leon at the store. Indeed, she doesn’t seem to be aware of his presence next door. Or so we are led to believe.

It was something of a brave gesture on Skolimowski’s part to present Anna largely from Leon’s perspective. We know almost nothing about her, aside from her avocation and (in flashback; or is it flashforward?) the horrible fact that she was raped. This presents Kinga Preis, who plays Anna, with a scenario in which she is objectified by Leon and therefore the camera, which could not have been an easy thespic sell when Skolimowski was casting. Anna, however, was not necessarily raped by Leon. Leon stumbled upon the rape in progress and, if we are to believe him, did nothing and ran away. He then served a prison sentence because he was unable to recall quite what happened, although his account, if we are to rely on it, involves a dead cow floating down a river and a siren timed either before or after.

Skolimowski’s central question here involves what Polish society should do with a person like Leon. And he wisely avoids a full explanation about Leon’s backstory. We learn that Leon was raped while in prison, but I felt this, and a few other details, were needless efforts to capitulate to the audience’s empathy. After all, should we not accept Leon for who he is? The degree to which an audience member is likely to demonize Leon reflects the degree of empathy that an audience member is likely to feel for the less palatable members of society. To suggest this, Skolimowski’s camera frequently tracks along the windows of houses and down streets, and this visual decision affords us a sideways glance that doesn’t even begin to delve into his tortured psyche. Leon may be a creepy voyeur, but we are just as much voyeurs when it comes to people like Leon. For we have only superficial ideas about their lives to go by. And Skolimowski suggests that there’s something sadly contemporary about this moral hypocrisy by placing two specific items in Anna’s house: (1) an old clock that Leon tries to repair and (2) an artificial waterfall landscape confined within a box that lulls Anna to sleep. The wry imputation here is that Anna, much like many seemingly well-adjusted members of society, prefers to ignore the reality of passing time, itself a more quantifiable measure, for a false atmospheric screen that blocks out the more troubled members of society. As we learn later in the film, she is indeed very aware of Leon. Perhaps more aware than we ever anticipated.

The film, however, has grave problems. As I’ve suggested, Skolimowski tries to have it both ways. Leon is someone we should empathize with based on sketchy information. But Leon is also someone we should empathize with because he is ordered by a tough police officer who has asked Leon for a statement to pick up an ashtray that he has knocked to the floor. There is the suggestion of cyclical behavioral patterns with one deadpan joke involving Leon being accused of stealing a ring from a disembodied hand. Later, after this scenario has been resolved, we see Leon purchasing another ring, which he wishes to give to Anna. While this is an interesting semiotic, it doesn’t entirely submerge us into the ethical quandary of Skolimowski’s central question. Thus, the film doesn’t quite live up to the complexities presented in Skolimowski’s other films.

But it is good to have Skolimowski back in the saddle, even if this latest offering offers decidedly mixed results. Perhaps Skolimowski’s next film, which, like Moonlighting, deals with a Polish emigrants attempting to find an identity in another nation, might see Skolimowski achieve another masterpiece in his autumn years.

NYFF: Serbis (2008)

[This is the seventh part in an open series of reports from the New York Film Festival.]

I suspect that Brilliante Mendoza’s Serbis will make suckers (although certainly not in the head-bobbing sense we see here) of those looking for an “authentic” depiction of the underworld. Every open-minded “critic” needs a film that suggests a depiction of life that the critic has no experience in, but can vicariously “understand” because he has seen it represented on cinema. Therefore, by way of the “different” perspective, narrative fallacies that wouldn’t be accepted in a more conventional story are somehow protected. Serbis (meaning service, as in “A cheap blowjob, sir?” although this may very well translate into the equally applicable “Would you like fries with that suckoff?”), is fervently dedicated to fellatio, rent boys, ruptured men’s room pipes, and other seemingly sordid imagery. I found it to be a bore and longed for a William T. Vollmann book. The film’s problem is not just that we have nobody to really care about, but that there is simply no contextual investigation into the realities that keep these characters toiling in a porn theater.

“I’m a certified nurse,” says the stern Nayda, “What the hell am I doing here?” I likewise hoped for an answer to that question, particularly since we see later on the wall that Nayda has actually earned a Bachelor of Science. Which would suggest that she’s a bit more than just a certified nurse.

The Pinedas are a dysfunctional family operating the Family Theater, a movie house (the last of three apparently; the other two have closed down) dedicated to such offerings as Seedling and Frolic in the Water. Every week, there’s a new set of reels delivered with a new movie. But the man delivering the goods doesn’t offer any small talk. He simply says, “See you next week.” The Family matriarch, Nanay, is busy in court, suing her husband for bigamy and the folks who work this movie house, adorned with posters and paintings of half-dressed women, await text messages on the verdict. A smart kid named Jonas (who is also bespectacled, living up to the nerdy cliche) runs around, playing Minesweeper on his computer and dazzling various family members with his apparent math wizardry. You’d think the kid’s math skills would come in handy for counting change, but one episode demonstrates that the Pinedas are easily duped. Then there’s Alan, who has a boil the size of a nipple on his ass. Subtlety, as we can see, is not a strong suit for screenwriter Armando Lao and Mendoza.

This is all shot in a Dogme 95 style, with the sounds of the street blaring over key pieces of dialogue and what little emotion we’re permitted to espy, along with shaky handheld camera work that now seems something of a visual relic here in the 21st century.

But any movie featuring a slightly surreal moment with a goat running around a theater’s filthy floors and nuns falling down in the street can’t be all bad, can it? I latched onto these two images because I found myself desperate for some larger framework, some visceral inroads that would help me to parse the poverty beyond the film’s simplistic dichotomy (sex workers and family members) occupying the same premises. I was struck by one moment in which a mother holding a small child asks Nayda if her son, who is sixteen, might be inside. Nayda insists that the theater doesn’t let minors in and brushes her away. But it is quite evident that underage sex workers are getting some pocket money on the inside. Nobody cares to observe.

Lao and Mendoza, however, don’t offer us any complex motivations that might make us more fascinated by this tragedy. There’s one interesting moment in which a prostitute is teaching another aspiring streetwalker how to walk down stairs to attract johns. And the handover of this very basic body language is somewhat stunning to take in, particularly as other sex workers surround these two figures without a trace of empathy. It’s just a simple business transaction.

I paid attention to the porn music just to stay remotely interested, and discovered that one piece playing over pumping bodies bore a striking resemblance to Taxi Driver. I wonder if Bernard Hermann’s estate received a check. Probably not.

But like most failed artistic efforts to find the real, this film presented more disinterest than interest. The problem boils down, so to speak, to one simple maxim: If there isn’t a narrative, atmosphere ain’t enough, no matter how noble the intentions.

This Blog Has Been Suspended

Ladies and gentlemen, I have decided to suspend this blog. I feel that my services would be more effectively employed in Washington, DC, where my invaluable input on the current economic crisis and various cultural matters will fall on deaf political ears. Yes, nobody asked me to go to Washington. But, dammit, I’m a maverick. Yes, I do realize that I have many more films to screen at the New York Film Festival. Yes, I do realize that there are deadlines. Yes, I do realize that I have interviews to conduct. But you see, I’m one of those guys who can’t chew bubble gum and walk at the same time. This is why I don’t think I’d be a very good United States President. This is why I feel the time is right to stop blogging and debating and just go to Washington. Even if my activities involve drinking great quantities of bourbon, I feel that this debauchery would be better for the country than living up to any responsibility.

Of course, if I’m feeling better tomorrow, I could very well resume this blog. Particularly if David Letterman tries to mock me or the newspapers and the blogs call my very meaningful gesture towards my country a “Hail Mary” or the act of a coward. Must I inform you of my life experience? I stood in line at the DMV for five years, people. And to anyone who might question my blogging and writing faculties, let me say it again. I stood in line at the DMV for five years. And I ran out of books and food. But I persevered. I still cannot raise my arms above my head because the cruel soldiers at the DMV kept hitting me in the shoulders. But I was a good American and, at the end of the day, I came back to my home with a driver’s license. I will refer you back to this life-changing act of courage if you question my integrity.

I’ve served four terms as a blogger and I know the Arizona heat. I understand that my co-blogger, who has yet to write a post here, has a great view of Russia from her home. So I think I know what I’m doing here. The other bloggers are quite smart. But they will never know how smart I really am, because, goddammit, the blogging is suspended and the literary debates aren’t going to happen on Friday.

Rest assured that I am committed to thinking about thinking about the economy. I may not come up with any ideas, but I will most certainly be thinking in Washington. And should I pop out of my proverbial blogging hole and see my shadow, then perhaps there may be five minutes of literary debate with my opponents.

God bless blogging, and God bless America!

NYFF: Shuga (2007)

[This is the sixth part in an open series of reports from the New York Film Festival.]

Film adaptations of the Russian literary greats have, for the most part, been disastrous. One counts Martha Fiennes’s wretched 1999 attempt to transform Pushkin’s Eugene Onegin and King Vidor’s bland 1959 version of Tolstoy’s War and Peace as two primary offenders. (For my money, the campy Dostoevsky transmutation, Crime and Punishment in Suburbia, with its superficial teen angst and a chunky Michael Ironside cast slightly against type was, for all of its considerable flaws, far more engaging than these two turkeys. And that’s saying something.) And when one confines this relationship to the problematic Anna Karenina, discounting the protracted television adaptations (some not bad, but one 1985 version preposterously casting Christopher Reeve as Count Vronsky), it should be observed that not even the talented and literary-minded Bernard Rose could make a worthwhile Karenina in 1997. Perhaps Anna Karenina is, like Don Quixote, not really intended to be adapted. And while the fates have tilted against those tilting at windmills (including Orson Welles and Terry Gilliam), they have kept a more laissez-faire with regard to this Tolstoy masterpiece.

Filmmaker Darezhan Omirbaev, however, has no such qualms attempting to beat the rap with Shuga. With the deck firmly stacked against him, he tries to tackle Tolstoy in a mere 90 minutes, which is the creative equivalent of the All-England Summarize Proust Competition. He chops whole sections of exposition, but in the process he also chops much-needed moments for character development. As a result, Alexei Karenin appears here as a laconic and gloomy man who smoothly picks up his cell phone at the coat check and casually orders thugs to beat up Vronsky (the violent suffering here in lieu of the steeplechase). This simplistic character might have worked if Omirbaev was working the yakuza genre. But for a film with such narrative heft to live up to, one is left here with superficial strands. The country that Shuga and Vronsky leave here is actually Paris. And while there’s an interesting undercurrent involving how cameras capture reality (Kostya here is a budding photographer and, at one point, the happy adulterous couple pass by a film crew shooting a scene in which a man sings his heart out into an apartment building’s buzzer) and children of all ages are often parked in front of televisions and GameBoy Advances, none of these thematic possibilities can atone for the film’s considerable blandness, perhaps best summarized by Omirbaev’s endless concern for birch wall paneling and a bland visual palette suggesting a close attention to the flooring section of the Home Depot catalog. “Fate will always win out,” says a philosophical pal of Kostya’s. But fate was much better captured in Tolstoy.

It also doesn’t help that Alnur Turgambayeva’s Shuga — the Kazakh Karenina — is about as interesting as a dessicated cucumber thrown into a tasteless salad. The smooth-cheeked Turgambayeva comes to us not with that allure and complexity that would make a man leave his betrothed, but with a bag of tricks that includes one ineptly commanding glare and an ability to turn her head while wearing colorful sweaters (for those curious, these sweaters come in purple and orange). Now this talent might get you somewhere if you need to grab someone’s attention at a cocktail party, but if you’re a canonized romantic figure that a film needs to hang its weight on, you probably should step aside and let someone else handle the job. Aidos Sagatov is not much better as Vronsky. He wears an isthumus-like soul patch to impart some nobility. And Omirbaev’s idea of wealth is talking on a fax machine from 1987. (For all I know, fax machines from 1987 may very well be cutting-edge in Kazakhstan. But if this is the case, what of the GameBoy Advance?) One naturally expects this douchebag to attempt suicide, as he does in Tolstoy’s book, but the closest he comes to self-oblivion is watching a video made by “friends” of the three thugs who beat the tar out of him.

There is one section right before Chuga’s inevitable trip to the train station where Omirbaev has the principal characters involved with Chuga closing a door and staring at the camera. And while again, there’s something here to be said about Omirbaev’s concern for how the camera sees, without that pivotal human behavior that Tolstoy wrote about so well, even a heavy-handed theme along these lines is useless.

I was far from the only one who grumbled about this movie. Most people after the screening were not happy at all, although I did encounter one friendly gentleman in the industry who was blown away by it. (As it turned out, our cinematic tastes were diametrically opposed.) When I pressed him on why he had enjoyed this film, his affinity was predicated largely on the film’s technical qualities and the motifs that I have outlined above.

And while I can appreciate technical qualities as much as the next film geek, I nevertheless demand emotion and engagement from a film of this type. And I think it’s safe to say that Omirbaev’s film did not cut the mustard with me. Omirbaev’s camera may be interested in walls, doors, and a blue sky painted on a ceiling dome in an opera house. But these are not the places that a camera should drift when dealing with the tortured hypocrisies of the human spirit.