The Bat Segundo Show: Annalena McAfee

Annalena McAfee appeared on The Bat Segundo Show #453. Ms. McAfee is most recently the author of The Spoiler.

[PROGRAM NOTE: In the first few minutes of the conversation, one of the microphones decided to blow out. And while Our Correspondent was equipped with two microphones, the microphone that blew out wasn’t the one on Our Correspondent’s voice, but the one that was on the author’s voice. Ms. McAffee’s words can be detected during this program, but if her voice sounds like it’s coming out of a small radiator, well, you now know why. Many apologies for the low quality to Ms. McAfee and to our listeners. We have done our best in post-production to preserve this conversation despite this setback.]

Condition of Mr. Segundo: Selling his scandalous tales to the highest bidder.

Author: Annalena McAfee

Subjects Discussed: The journalism novel’s long tradition, Evelyn Waugh’s Scoop, P.G. Wodehouse’s Psmith, Journalist, Guy de Maupassant, the number of women working as journalists, Michael Frayn’s Towards the End of the Morning, the lack of women journalists in Tom Rachman’s The Imperfectionists, Nellie Bly, Hedda Hopper, Louella Parsons, using phrases as “nasal plainchant,” how style and language allows one to escape tropes, plucky newsboys, formality, balancing characters, botching an interview, Tamara Sim’s entitlement, finding redeeming value in characters who don’t comprehend basic journalism, how to counter your own biases when writing fiction, providing what the newspapers want, narcissistic protagonists, 1997 as a cusp moment in journalism, journalistic ethics, the desperate scramble to be first with a story, cash for stories, single-source Fleet Street exposés, prostitutes and TV presenters, Tory MPs and tabloid scandals, the impulse to tear people down as a journalist, including a virtuous side character, the Conservative Monday Club vs. a fictitious Monday Club, Sherman Duffy’s idea of a journalist being “somewhere between a whore and a bartender,” the differences between US and UK journalism, whether or not cultural journalism is a slightly higher form of tabloid journalism, David Simon’s Q&A comments being needlessly dissected by short-sighted journalists, the problems with celebrity journalism, Ian McEwan as in-house editor, Amsterdam, Enduring Love, being grilled on television through personal connection, Marguerite Higgins, women war journalists, the infamous hostile showdown between Gloria Emerson and John Lennon, how Higgins inspired two novels, what journalism has lost because of the Internet, needless length caps applied to present-day journalism, Kindle Singles, the influence of Maxim in the early noughts, aggregate sites, The Browser, Twitter and the move to individual curators, obsession, and internal pressure for journalists.

EXCERPT FROM SHOW:

McAfee: In terms of tearing people down, I did not work in that world really. I worked on The Financial Times. It’s a fantastic paper and the probity is unimpeachable. I worked on The Guardian on the culture. I founded and edited The Guardian Review. Again, that’s a paper that’s on the side of angels. I was very, very lucky. I had a spell on the Evening Standard. But I was arts editor and theater critic. And I suppose in my capacity as theater critic, sometimes I might have been less than kind. But it certainly wasn’t the kind of sustained bullying. Or I didn’t have that opportunity. And I hope that if I did, I would be able to resist it.

Correspondent: So you were really perhaps comparable to the Monitor‘s books editor the morning after the party.

McAfee: Yes.

Correspondent: Where everybody else was completely trashed and their heads were throbbing and they were incapable of any conversation. And meanwhile, those who chose not to imbibe in this debauchery, they were able to seize the reins here, so to speak. (laughs)

McAfee: Well, books editor do debauchery too.

Correspondent: Of course. Most people do. We all know this.

McAfee: There’s no character assassinations or kiss-and-tells on my particular beat, thankfully.

Correspondent: Sure. I wanted to go back to the question of character balance. Because you have this confident young woman named Tania. She’s dutifully reading books. She’s researching her subjects.

McAfee: She’s called Tamara. But the old woman gets her name wrong and calls her Tania sometimes.

Correspondent: I’m sorry. I’m talking about — anyway, she even is very nice to respond to the quip.

McAfee: Oh, Tania.

Correspondent: Tania. That’s who I’m saying. Tania.

McAfee: You know my book better than I do.

Correspondent: I know that Honor, in a joke, actually calls her Tania. And that’s the clue that there is actually something askew because she completely insists on Tania. You have that email joke. Okay. Now that we’re on the same page, so you’ve got Tania.

McAfee: Yeah.

Correspondent: She’s this erudite person who’s incredibly capable and she’s even kind enough to offer this tinselly chime that you describe when Tamara says, “Oh, well, the future is unisex jumpsuits and time travel.” But this does not exactly help us in warming to Tamara. I was reading this book and I’m saying to myself, “You know, Tania, this woman’s got her stuff together.” But I’m wondering how you worked out your method of parceling out Tania’s appearances throughout the book. Because they tend to be somewhat sparse near the beginning. And I almost got the sense that, as you were working on this, you wanted to have not so much of Tania. Because then all of a sudden, we’ll really not like Tamara. I’m wondering how you balanced the Ts here.

McAfee: Well, I did kind of concede Tania as the future. The only capable young woman journalist. Brilliant and completely ahead of the game as far as technology. And, of course, as I say, that was a time — 1997 — it was still possible to believe that the Internet was a passing fad. And indeed some of our great commentators said so. “It will be over soon. It’s like Citizens Band radio. It’s like Esperanto. It’s a craze. It will pass.” I use a quote from one of our great commentators saying exactly that in January 1997. So that’s what Tamara and all her colleagues are thinking. But gradually I hope that as a young woman who runs a website, as the future makes itself plain, as we see what direction it’s going in, that was the aim. That ultimately the future belongs to Tania and she claims it.

Correspondent: But did you worry that she might, in fact, be too virtuous? I mean, you’ve got two characters who have issues with Tamara and Honor. You’ve got Tania, who has not a single bad bone as far as I know. So how do you deal with this balance? Because if you have too much of Tania, then it gets away from the two central characters here. And so I’m wondering if there was more of Tania in an earlier draft perhaps or you had to say to yourself, “Well, I have to wait twenty or thirty pages before she appears again.”

McAfee: Well, no, there wasn’t more of Tania. And actually, again, I’m trying for complexity. And to be perfectly honest, I find Tania’s virtuousness and her capabilities slightly irritating. She’s the person who does one’s own job better than one can ever do and is always the last to leave the office. And she doesn’t laugh much. Her tinselly chimes are part of a game rather than a sense of humor.

Correspondent: No, it’s more of a polite gesture, I thought. I mean, here, she has been just totally insulted and instead of actually allowing herself to be steamrolled, she decides to respond with some grace. The tinselly chimes.

McAfee: Grace? Well, the tear of the victor.

Correspondent: Here’s the other thing about Tania. I mean, I know people like this. They go ahead and they work very hard, but they have a dark side. So I was reading this book thinking, “You know, Tania’s probably doing something we don’t know.” But we never actually get there. So I’m wondering: why? (laughs)

McAfee: Well, that’s true. That is probably true. And, in fact, she does move in on people.

Correspondent: That’s true.

McAfee: She’s incredibly attractive. That’s another of her irritating virtues.

Correspondent: (laughs)

McAfee: But she uses it and is jockeying for position and is not afraid to use her sexuality.

Correspondent: Nevertheless, you find her irritating.

McAfee: Well…

Correspondent: The successful woman is irritating. Wait a minute here. (laughs)

McAfee: She doesn’t have warmth, I suppose. And that’s really it. She’s hard to read and she doesn’t seem generous to her colleagues.

Correspondent: I see.

McAfee: She lacks generosity.

Correspondent: She moves in on the territory and she does so without really seeing what the pecking order is.

McAFee: As I say, she’s got the ambition of a young person.

Correspondent: That’s an annoying quality. I’ll give you that. So it’s interesting that you have the Monday Club in this book. Because it’s far more liberal than the conservative Monday Club. Because you have the Twisk Foundation fighting child exploitation wherever it is to be found. You have the war correspondent. And I’m saying to myself, “You know, this is almost a Bizarro World Monday Club.” And so I’m wondering why you decided to go for a more progressive form of something that is a conservative institution in the UK.

McAFee: Well, they meet on a Monday. But I chose…

Correspondent: It could have been the Tuesday Club. (laughs)

McAfee: But I quite liked it. And I think I do say an ironic reference to the conservative, right-wing thinktank of the same name. Or whatever. So I quite liked playing with that. I mean, these are bien-pensant liberals and they’ve taken the name of the arch factory of Thatcherism.

Correspondent: Do you have any personal experience with the real Monday Club at all?

McAfee: No.

Correspondent: Any efforts to peek in there?

McAfee: No. Not at all. I can’t think of any.

Correspondent: So Sherman Duffy — he was a reporter friend of Ben Hecht’s — and he has this very famous maxim. He said, “Socially a journalist fits somewhere between a whore and a bartender.” Wonderful, wonderful line. Now in the Monday Club chapter, you not only have Tamara serving canapes to these affluent types. But you also have Ruth, Honor’s publisher — she’s actually engaged in this service sector activity as well. She’s unpacking the pastries on the plate and so forth. So I’m wondering if you were thinking of the Duffy maxim when you were considering this. This is a natural extension. Is there any way that fiction can help us and assist us in rehabilitating a journalist’s social status from somewhere between the whore and the bartender?

McAfee: Well, I mean, journalists are happy to see themselves as mavericks. Aren’t they? Certainly British journalists. I know that American journalism is a more honorable tradition.

Correspondent: Really? (laughs)

McAfee: I was talking to a friend about this the other night. And she said that there’s more of a public service attitude. And it can make for more solemn journalism. But in the UK, it’s well, you know, anything can go.

Correspondent: So you would say that journalism in the UK has declined considerably in the last ten years.

McAFee: Oh no.

Correspondent: Or twenty years.

McAfee: I wouldn’t. I wouldn’t. I mean, I think there’s marvelous stuff going on. Absolutely marvelous. In fact, all that’s changed is the medium really. My war correspondent is not — she’s a bit of a dragon. And she resents the fact that the world has turned and she is not the top of the pile anymore. In fact, if she’d looked around, she would have much to celebrate. Particularly women in journalism. Women like Marie Colvin, the late Marie Colvin. In Russia, Anna Politkovskaya, as she died in the cause of her work. There’s marvelous reporting going on. But there’s also a lot of dross. That’s all mainstream. I don’t get celebrity journalism. I just can’t understand the appeal.

Correspondent: But some would argue that cultural journalism is, I suppose, a classier version of celebrity journalism. What do you think?

McAfee: Yeah.

Correspondent: I ask myself this question too. I mean, look, I’ve read the book and I’m trying to tie it into a culture here. And I don’t want it to be about gossip. But at the same time, is this conversation also part of the problem? Even though it’s slightly higher on the brow? (laughs)

McAfee: Somebody said that novels were higher gossip.

Correspondent: (laughs) Yes.

McAfee: That’s the level of celebrity journalism that appeals to me. But yeah, TV stars. Reality TV shows. I mean, I don’t want to go on to that. But that seems to be cheap television and cheap journalism. And I don’t think there’s anything edifying that one gets from it.

Correspondent: Well, the problem we have here too — and this is really frustrating. David Simon, for example, recently said some things in an interview. He didn’t quite express himself very well. But he basically implied that people who didn’t watch The Wire from beginning to middle to end were not watching it according to his vision. And I can totally understand his sentiment. But from my standpoint, I was saying, “Well, this is really nothing to get all that worked up about.” But, of course, television journalists completely flipped out over this and said, “David Simon is being an ass.” And Simon then has to spend an hour of his life talking to this TV critic named Sepinwall, basically clarifying what he was saying, where he was coming from. And this, to my mind, is the epitome. This says nothing about The Wire. It says absolutely nothing about the actual relationship to art. And there were several people — including a New Yorker TV critic on Twitter — who were going off about this. And I was saying to myself, “You know, why are you devoting so much of your energy to try and systematically dismantle and deconstruct a quote that really has no bearing on what David Simon is doing as an artist?” The suggestion I’m making here — and I’m going off on a total tangent and we will get back to your book — is that, well, do you think that cultural journalism might be suffering from the same problems that reality TV, this sensationalistic journalism, is?

McAfee: Oh yes. I do. I find that a lot of interviews — and I know we’re having an interview.

Correspondent: Yeah, I know. It’s very meta here. (laughs)

McAfee: They concentrate on rehashing old stuff. Rehashing cuttings basically. Inquiring, as Tamara does, about affairs, about the personal life and not about the work. And when I was on the Guardian, we started a profile which was an essential interview about a writer or an artist. And the one rule was it was about the work. We don’t care about the personal life. If anyone cares about the personal life, they can read it. They can look it up. They can read it elsewhere. But what’s really interesting is the work. And I find that so much more enriching.

Correspondent: There is one question I have about your husband [Ian McEwan] and you, and it has nothing to do really with the personal. Although it may have something to do with the personal. But we’re talking about purely artistic terms. Okay. One, you’ve got an in-house editor. I’m really curious about how you two work as in-house editors. And, two, I noticed that this book had quite a bit in common with Amsterdam. You have a photo that is released. You have editors who are sacked. And so I wondered first of all if Amsterdam was hovering over you as you were writing this and, second, how do you guys edit each other’s work? That’s all I care about.

McAfee: Well…

Correspondent: Or do you? Or do you leave each other alone?

McAfee: Yes. We do read. I read his work. I’m his first reader with a pencil. And he returned the compliment. In terms of Amsterdam, which I love — it’s a great newspaper novel actually, though it’s guys again. I hadn’t reread it for a while. But I guess any newspaper novel about modern journalism is going to have this scandal element to it. And, in fact, what you ask me is a fairer question, less compromising. When I was on the FT, I was editing the arts and books page. I was invited to the BBC. And it was around the time of the Booker Prize, when the Booker Prize was just going to be announced. The shortlist was going to be announced. And I was asked to come on as a literary editor of the Financial Times. So I turned up. And I’m very nervous on television. And I’m in absolute agony. And I turn up in this bright lit studio. And the guy turns to me and says, “So did you help hubby write the book?” Oh, what do you say? I said, “He’s perfectly capable of writing it himself. Thanks very much. But, nope, he wrote Amsterdam by himself. Unassisted.” As I wrote The Spoiler.

Correspondent: I would have said, “Did your wife help you with that question?”

McAfee: You know, that’s good.

Correspondent: So you guys edit each other’s work. Is there a point where you say, “Hey, hands off, Ian, I’ve got this”? I mean, does he become too vigorous with the pen? Or do you become in turn too vigorous with the pen? How do you keep each other’s hands off? What’s the deal with you guys?

McAfee: Well, it’s very companionable and decent. We both make suggestions and we both know that we’re at liberty to ignore them. Which is what happens. But when I read his first — the first book when we were together was Enduring Love. And I read that. And he asked me. “Be as free as you like and put pencil marks wherever there’s any kind of doubt.” And I was very tentative about it. I mean, I was used to editing for a living. But I was very tentative about hurting things. And I’ve written children’s books.

Correspondent: Yes, I know.

McAfee: I had a children’s book that was just coming out. And so he said, “Oh, I’d like to see that.” And he went through it. And there were pencil marks and suggestions.

Correspondent: (laughs)

McAfee: I thought, “Right. That’s how it’s done. No holds barred.” I went back to Enduring Love and pulled no punches.

Correspondent: (laughs) Wow. Did you pull no punches on the opening scene? I’m curious. No one can…

McAfee: There was no work required. Absolutely. It’s superb.

(Photo: Richard Saker)

The Bat Segundo Show #453: Annalena McAfee (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Adam Johnson

Adam Johnson appeared on The Bat Segundo Show #438. He is most recently the author of The Orphan Master’s Son.

Condition of Mr. Segundo: Revising his own narrative.

Author: Adam Johnson

Subjects Discussed: Growing up in Arizona, reading a novel as an act of faith and how style reflects that, narrative which mimics Casablanca, storytelling as the North Korean identity, being the center of your own story, state-sponsored storytelling, DPRK aptittude tests, being trapped in a world of North Koreaness, the American idea of taking on new personae, populating a book with secondary characters from limited information, getting a sufficient Tolstoyian cross-section, knowing very little about Pyongyang, defecting to South Korea, Hanawon, underground societies in Pyongyang, North Korean testimonials, Stephen Crane’s The Red Badge of Courage, how fiction fills in missing factual gaps, the kwan-li-so labor camps, The Aquariums of Pyongyang, how to eat a newt, being unable to verify Yodok, Kenji Fujimoto, whether imagination is truthful enough to fill in the gaps, mining the Stanford libraries for North Korean books, Rikidozan and North Korean wrestling, approaching North Korea from the comic mode, interrogators who give prisoners “alone time,” playing a guitar for Kim Jong-Il, finding propaganda funny, feeling a responsibility to gulag prisoners, balancing absurdity and believability, Kim Jong-Il and the state cinema agency, Pulgasari (the North Korean answer to Godzilla), kidnapping cast and crew to make Pulgasari, the pros and cons of being an American outsider, moral responsibility in narrative, South Park, Madeleine Albright’s visit to North Korea, referring to the dead Kim Jong-Il in the present tense, getting bested by the human heart, North Korea’s attempt at an air defense system, Johnson being unable to find photographic evidence of apartment loudspeakers, the Japanese obsession with the KCNA, reading the Rodong Sinmun daily for eight years, Pork Chop Hill, trying to get a sense of how North Koreans live, North Korean humor, actresses kidnapped from South Korea, Bill Clinton’s efforts with Euna Lee and Laura Ling, Casablanca, resistance to black-and-white movies, Titanic, how the advent of DVD affected how North Koreans watched movies, relying on a stunted version of North Korea from four years, what Johnson saw in North Korea, whether photography can atone for the lack of the written word, the alleged nutritious value of dubious seaweed, scavenging extra calories, the legality of harvesting chestnuts, memory as a conduit between photography and the written word, how writing nonfiction gets in the way of advancing fiction, maintaining hundreds of pages of notes, forming unexpected narratives, being a journalism major and fabricating perfect quotes, capturing the essence of nuts, Robert Coover’s The Public Burning, Kim Jong-Il vs. Nixon, Kim Jong-Il Looking at Things, humanizing a dictator, being drawn to survivor narratives, how physicality and geographic location allowed Johnson’s North Korea to evolve, Soviet refrigerator factories in North Korea, goats on the building roof, turning on the power for the foreigners, how North Korea decides which floor you live on, avoiding exposition while writing The Orphan Master’s Son, Blaine Harden’s Escape from Camp 14, Shin Dong-hyuk’s expense, making a choice at the expense of something else, how Texas served as a narrative mechanism to see North Korea from several vantage points, being one of the first American novels about North Korea out of the gate, Hyejin Kim’s Jia, James Church’s police procedurals, and how facets of the thriller genre helps get at the truth.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Stylistically, the first part of this book requires a great leap of faith for the reader. I mean, we’re asked to believe that Jun Do, despite the fact that his story does not check out, gets released by the interrogator. That he would also go to Texas with Dr. Sung. I don’t think I’m giving anything away.

Johnson: Sure.

Correspondent: But then you have this twist at the end of the first part. Then we are given this surprise and we say, “Oh ho! Maybe the narrative itself doesn’t exactly match up.” Then you have the second part. And the last part almost mimics Casablanca, which of course is a DVD of the world’s best movie that is circulated as well through the text. You have all these references to storytelling. You have Sarge saying, “You think the guys at top don’t know the real story?” You have Commander Ga wondering “if he couldn’t tell a story that seemed natural enough to them now, but upon later consideration might contain the message he was looking for.” So we’re led to believe that storytelling, or perhaps this dim awareness of narrative, is very much the North Korean identity. And I’m curious how you arrived at this involuted solution to North Korea. In terms of why this, of all things, would be their identity.

Johnson: Well, storytelling is my obsession. I love stories. I love to write them and to read them. And I’m really fascinated with how they come out. Especially troubling stories. You know, happy, funny stories are very easy to tell. Stories of success and achievement. And they’re a little boring. But, you know, I’ve studied for some time now how people tell traumatic or painful stories. And the different shapes that they take. And when I started studying North Korea, it made me reconsider how I tell my own stories, the stories I tell myself to feel good. In America, I think, in our literature and in our real lives, everyone is the center of her own story. And our job as humans and as characters is to follow our motivations toward what we want and need to overcome obstacles by looking inward and growing and changing and making discovery towards becoming our best possible selves. But, you know, as I studied the stories about North Korea, because the story there is state-sponsored, I realized that it was a national narrative written by a regime, enforced by a regime, controlled by censors, without another version. And in that, the very few people at top were the central characters. Really, the main character was Kim Il-Sung, Kim-Jong Il, and Kim Jong-un now.

And everyone else in that country was like a secondary character. And this is really borne out by my research and by the testimonials of defectors that, when you’re a child in the DPRK, early on you’re assessed for your aptitudes or certain qualities for the needs of the state. And you’re sent down paths that lead toward becoming a fisherman or a sailor or an accordionist. And in that world, having your own desires and yearnings could run counter to the role that you might fulfill to survive. So I think I started with a character who’s more trapped in a world of North Koreaness, where he must do what he’s told, go where he’s told. He does grim things. And it doesn’t really matter who he is or what he does. It’s just that the role will be fulfilled. Whereas in America, you know, we change our stories all the time. They grow and evolve. And when you go off to a new school or a new job, you just take on a new persona. You change. And I think over the course of the book, because the character meets Americans — he listens to foreign transmissions because he has some encounters; even though he doesn’t defect; even though he keeps maintaining his role — a growing sense of possibility rises in him that he could finally write his own story rather than being conscripted into the state. And in the second part of the book, he does this daring act to try and become his own person. Though there he has to impersonate somebody else even.

Correspondent: Well, secondary characters. I mean, this book is filled with them. And I’m wondering if, from the limited resources you had at your disposal — I mean, you did in fact go to North Korea; we can talk about that in a little bit; I suppose it’s an ineluctable subject — but I’m curious if you could truly, from your vantage point, get a suitable Tolstoyian cross-section when the information you had at your disposal is so thin. I mean, do you feel that there were certain secondary characters you didn’t quite include in the book? That may have actually been included in the previous draft and you would have liked to flesh out further? How do you go about creating a fictive population when the information at your disposal is so thin?

Johnson: Well, I did kind of revel in the secondary characters in my book. I’m glad you point that out. Because I had a lot of fun with them. You know, just in terms of North Korea, what we know and what we don’t know. We know very little about what happens in the secret power in Pyongyang. That the people who are ruling and who are inflicting the power upon others — we don’t know that much. For the lives of normal citizens and the rest of the country — in Wonsan, Nampho, Chongjin, etcetera, we know a great deal actually. Over 6,000 people defected last year. When they make it to South Korea, and that’s a whole journey in itself, they go to a facility called Hanawon, where they’re debriefed. And a real narrative is written about each one of them. And then they go through a kind of school that helps them reintegrate into a vastly different society. But from the information that’s gathered about normal citizens, we know how much they eat. How many hours they work. How their families live. About their housing blocks. About their group criticism sessions. We know how much volunteer labor they have to give to the squads. Etcetera. The mysterious people are in Pyongyang. They don’t tend to defect. They’re all underground. When you go to there, there’s no White House or Blue House. There’s no residence with Kim Jong-Il. He lives in an unseen place in the city. A lot of the big structures are underground. Probably because we bombed them so mercilessly during the Korean War. And there’s an underground society that exists. And we don’t know much about them at all. I saw cell phone towers when I was there, but not a single person on a phone. We have to assume they have the Internet, that they understand about the world, that they watch movies. They probably make international calls, even travel internationally. But because they don’t leave, because they don’t leave any trail, we just don’t know who they are. And what I tried to do in my book was maybe fulfill the human dimension of the normal people outside the city. And, by that I mean, in a place with such self-censorship, in a place where even being perceived to do something against your role in the state could cost you dearly, I wondered how normal people chose to share their inner thoughts. This was the imaginative part. A lot of the factual basis of the book is really accurate. But would a parent tell a child that he thought it was all a lie? Would he transmit that essential knowledge that he accumulated over a life?

The Bat Segundo Show #438: Adam Johnson (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: William Kennedy

William Kennedy appeared on The Bat Segundo Show #427. He is most recently the author of Changó’s Beads and Two-Tone Shoes.

For related material, you can read my Modern Library Reading Challenge essay on Ironweed.

Condition of Mr. Segundo: Caught in a migratory comedy of errors.

Author: William Kennedy

Subjects Discussed: Resonances in historical fiction that align with the present day, the William Gibson notion (“The future has already arrived. It’s just not evenly distributed yet.”), Guantanamo Bay and waterboarding, the 2008 Greek riots, writing Ironweed while being firmly immersed in the 1930s, referring to the homeless before “homeless” existed as a word, prophetic novelists, Bernard Malamud’s The Fixer, the tradition of torture, Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale, Roscoe, writing about the Albany political machine for forty years, stolen elections and kickbacks, interviewing morally shady figures as a novelist and as a journalist, meeting with Charlie Ryan, Dan O’Connell, how Kennedy coaxed political figures to tell him stories over the years, sources who insist on being on the record as insiders, intrusive noise, the journalist as the intellectual equivalent to the bartender or the barista, politicians who talk differently when microphones are present, Newspaper Row in Albany, lead filings and rats descending from newspaper ceilings, journalistic squalor, Kennedy’s relationship with Hunter S. Thompson, Pulitzer’s notion of journalism, Fear and Loathing in Las Vegas, fiction vs. journalism, The Ink Truck, Fellini, how a multidimensional fictitious form of Albany sprang from extremely devoted research, writing seven drafts of Legs, invention and informed speculation, the importance of letting imagination settle, Legs‘s resistance to realism, structuring a novel on The Tibetan Book of the Dead, discovering newness as a writer, precedents for Ironweed, parallels between Cuban history and civil rights, efforts to find the right Cuban history period for Chango’s Beads, Fulgencio Batista’s kids going to school in Albany, the “Circe” chapter of Ulysses as a possible inspiration point, The Gut in Albany, Black Power and community action during the late 1960s, Stokely Carmichael, Malcolm X sitting in the balcony of the New York Senate, Eldridge Cleaver, the Albany Cycle beyond 1968, telescoping Albany history for the sake of telling a story, arson and riots, the figure of Matt Daughterty, having to publish newspaper stories in out-of-town newspapers to avoid the wrath of the Albany political machine, comparisons between Quinn’s Book and Chango’s Beads, following personalities contained within fictitious families over many years, journeys away from Albany in the Albany cycle, avoiding Albany burnout, a new play based on a departure from Very Old Bones, and fiction driven by bullet-like dialogue.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: We were drawing a distinction between the journalist who is the bartender or the barista — the intellectual equivalent to that — and the novelist, who may in fact have an even greater advantage. Some novelists who were former journalists have told me that they’ll get people to talk with them more if they say they’re a novelist. I’m sure this has been the case with you.

Kennedy: Oh yeah. When the Mayor invited me over to talk about writing a book with him, he didn’t say quite why. I couldn’t understand it. Because I thought he had great antipathy toward me. But I went over. And we just had this conversation. And I sat there and talked to him. And I took a lot of notes. And he said he wanted me to maybe interview him and dredge up whatever I wanted to and write whatever I wanted to. And then he would rebut it. And I didn’t think that was going to work. But I knew that it was a great opportunity to talk to the Mayor.

So anyway we carried on. And it turned out I did write a lot about him in this book. It was kind of a biography. I wrote three pieces actually on him. And he was great in the first meeting. And then the second time, I brought over a mike and a tape recorder. And he clammed up. I mean, he didn’t stop talking, but he didn’t say anything. I mean, he was very salty in the first conversation. And he was a very intelligent man and very well-educated and smart as they come politically. And he had a great sense of humor. But it was boring in the second interview. So I took him out again. I took him to lunch. And he opened right up again as soon as he knew there was no tape recorder. And I took notes. He’s safe with notes because he can say, “He got it wrong.” There’s no proof.

Correspondent: Well, I actually wanted to ask — speaking of history, there are moments in Billy Phelan’s Greatest Game and Quinn’s Book where you have newspapermen who are wearing hats as the lead filings are falling upon them. In the case of Billy Phelan, there’s actual rats falling from the ceiling.

Kennedy: That’s true.

Correspondent: I’m curious. Did you have first-hand experience of this?

Kennedy: No. This was at the newspaper that I was working on. But in their previous incarnation, which was only a few years before I got there, they were on Beaver Street in a very old, old center of the city. The South End. In The Gut. And it was Newspaper Row. The Albany Journal was there. The Albany Argus. The Knickerbocker News. The Knickerbocker Press. Etcetera etcetera. The Times Union was up the street a bit. And then they moved into new digs. But I remember that one of the reporters and the copy editors said that the rats used to come down, walk the ceiling. The composing room was upstairs. Over the city room. And there was always these lead filings that were coming through the cracks in the floor. And so these guys wore their hats around the desks. And the reporters wore their hats indoors.

Correspondent: The pre-OSHA days. (laughs)

Kennedy: You know, it had a practical application, those hats. In addition to being the style of the day. And the rats used to come down and eat the paste out of the paste pots.

Correspondent: Which is also immortalized in Billy Phelan.

Kennedy: That’s in Billy Phelan. They were all stories that these guys who had grown up there, they’d seen it. One of my buddies, he’d been a reporter for ten years or so all during that period in Beaver Street. And he was a great storyteller. And he told me…well, you know.

Correspondent: Did you experience any first-hand journalistic squalor?

Kennedy: Journalistic squalor.

Correspondent: Along those lines. Or perhaps other forms of squalor.

Kennedy; (laughs) Well, no. Not quite like that. The paper had modernized. I mean, I was there in the age of the typewriter and the clacking teletypes and papers would stack up on the floor like crazy. At the end of the work day, everybody threw everything onto the floor. The old newspapers. All the old teletypes. And it was a great mess. There was….hmm, squalor. (laughs)

Correspondent: Rotting walls? Asbestos-laden environments? (laughs)

Kennedy: Sorry, I can’t. I knew all the guys who had gone through it.

Correspondent: Well, on a similar note, Hunter S. Thompson. I have to ask this largely because The Paris Review interviewed you and cut this bit. He said, “He refused to hire me. Called me swine, fool, beatnik. We go way back.” But I also know that he wrote you a quite hubristic letter. How did you two patch things up after this early exchange of invective and all that?

Kennedy: Well, I never called him a swine.

Correspondent: (laughs)

Kennedy: It’s possible in a letter, in later years, I might have called him a swine. But that was his terminology.

Correspondent: He was trying to prop you up.

Kennedy: I would just throw it back at him or something like that. You know, there was no rancor at all. After the first exchange of letters, almost immediately it was patched up. I mean, he was furious at me for rejecting him when he applied for a job. You’re talking about the quote there where he said…

Correspondent: He said that on Charlie Rose.

Kennedy: Charlie Rose. But he was referring to my attitude toward The Rum Diary. Which was the novel that he was writing down in Puerto Rico when I got to know him. And he had just started it. And in later years, he sent it to me. I wish I had kept it. I don’t know why. I can’t find it. I don’t think I have any remnants of it and I’ve got a lot of his stuff. But maybe I have some pieces. But I don’t remember. And I can’t even remember the letter I wrote. But I wrote him a letter and I told him, “Forget about this novel. You can’t publish this. This is terrible.” And it was a big fat novel. It was fat and it was logorrhea. And it was a young man’s ruminations and discoveries of all of that.

Correspondent: A journalist aspiring to be a novelist.

Kennedy: Right, right, right. And he was a smart guy. Very, very smart guy. But that novel just didn’t work. What was published — the book that was published is one third of the text of the old book. It doesn’t have any of those flaws that I could see — I just started to read it again the other day. I tried to see the movie three times, and I can’t.

Correspondent: Oh really?

Kennedy: Well, I’m in the Academy and I get these screeners from the Academy. But it didn’t work. The screener didn’t work. It says “Wrong disc.”

Correspondent: Oh no.

Kennedy: So I have to get another one. But I’m anxious to see it. I think it’s full of probably libelous accusations against the [San Juan] Star, the newspaper down there and the people who run it. But that was expected from Hunter.

Correspondent: What do you think distinguishes your approach — being a journalist turning into a novelist — from Hunter’s approach? I mean, was he just not serious enough and you were more devoted? Was it a matter of being well-read? What was it exactly that distinguished the two of you?

Kennedy: Well, I was a serious journalist. I mean, he presumed to be. That was the basis for our initial argument about that bronze plaque. You know about that? The bronze plaque on the side of The New York Times — it’s a quote from Joseph Pulitzer When that building was home to The New York World, a great newspaper that Pulitzer ran in New York. Anyway, he revered that. You know, it’s this high-minded attitude toward the news. No fear of favor or whatever. Work against the thieves. Whatever. I’ve absolutely forgotten what Pulitzer said.

[Note: The Pulitzer plaque reads: “An institution that should always fight for progress and reform, never tolerate injustice or corruption, always fight demagogues of all parties, never belong to any party, always oppose privileged classes and public plunderers, never lack sympathy with the poor, always remain devoted to the public welfare, never be satisfied with merely printing news, always be drastically independent, never be afraid to attack wrong, whether by predatory plutocracy or predatory poverty.”]

Kennedy; I remember its tone. And I could find it. And this whole episode is summed up in the introduction to Hunter’s book, The Proud Highway — his first collection of letters. He asked me to write an introduction to that. And I told the whole story of how he applied for the job and didn’t get it and so on. But his attitude toward journalism was high-minded. But when he started to practice it, a year or so later, roaming around South America, he started writing — he was winging it, you know? He wasn’t interested in “Just the facts, ma’am.” He was half a fiction writer in those days. Roaming around. Whatever caught his fancy or his imagination, he would write it. I mean, it came to a point where he went to the Kentucky Derby and that was the one that really put him on the map. “The Kentucky Derby is decadent and depraved.” It ran in Scanlan’s Monthly, I think. And it had nothing to do with reporting. He was making it up. And it was fiction.

There may have been some basis in all that happens in the story for it. But he just invents the dialogue that goes on between the various people and follows his own chart and reacts as a novelist, and then presents it as journalism. This is what Fear and Loathing in Las Vegas was presumably journalism. But it’s fiction. It’s a novel. And he claimed in retrospect that he had notes to prove every element in that novel. But he didn’t. (laughs) I mean, all the hallucinations. Whatever his hallucinations were, they were hallucinations. And they’re his. And they’re internal. And who’s to say who’s hallucinating when he’s writing what he’s writing. The sum and substance of Thompson was that he started off as a journalist and he became this wild crazy gonzo journalist, which was half a fiction writer’s achievement. And he was always in the early days thinking about the novel and new forms of the novel. And he created one. Novels are very valuable in their wisdom and their insights and their reporting and their historical penetration of the world that they’re centering on. And he was famously talented in all those realms to achieve those things. And he did. But in the end, I mean he comes off as a career journalist and a singular one. There was nobody like him and there never will be. A lot of people have tried. He’s inimitable. But when he started out, he had all the baggage that goes with the aspiring novelist. And he always made the distinction that I started off to be a journalist and turned into a novelist and he started off to be a novelist and turned into a journalist. And that’s true enough.

My journalism very rarely could be challenged — it could never be challenged as a work of fiction. I never did anything like that. I found ways to enliven the text with language. So did Hunter. But Hunter also reimagined history and reimagined daily life when he invented his world.

Correspondent: To go to your work, The Ink Truck — I wanted to ask you about this. Your first published novel. This is interesting because, unlike the topographical precision that you see in the Albany Cycle, the details of Albany in The Ink Truck are not nearly that precise. They’re more abstract. And I’m curious why that sense of place only emerged in the subsequent novels.

Kennedy: Well, because when I wrote that novel, I was reacting to my resistance to traditional realism and naturalism. You know, I had been there with Steinbeck, Dreiser, James T. Farrell, and so on. And Hemingway also was a great realist. Not the naturalist, but the great realist and the great reporter. And I was in a different mode. I was immersed in Joyce at that time and very much aware of Ulysses and the wildness of the invention that pervades that novel. I was thinking of the surrealists. I was in the grip of Buñuel the filmmaker. I loved his work.

Correspondent: Also a wonderful late bloomer too.

Kennedy: (laughs) And Fellini. I though that 8 1/2 was one of the great movies ever made. It may be the greatest to me and I’m not sure I don’t think that still.

Correspondent: What of Satyricon? (laughs)

Kennedy: Well, I thought it was interesting. So much of Fellini I do love. But 8 1/2, because it was in one guy’s head and it just went in and out of reality, that’s what I wanted to do. I used to say that novel was always six inches off the ground. So levitating was important. And I wasn’t really interested in grounding myself in the squalor of that situation. That was a pretty squalid time when we were in the guild room during that strike. There was a strike that I went through and was the inspiration for that novel. But that book is sort of an excursion to comedy and surreal comedy. I mean, it presumes to be serious in certain stages of its intensity. But basically it’s a wild, crazy, surreal story.

Correspondent: But when you have the character of Albany begin to appear in your work, suddenly I think there’s more of a kitchen sink approach. You have very hard-core realism. You have hallucinations. Surrealism. You have all sorts of things. Almost a kitchen sink approach. And I’m curious if the increasing complexity of your books, where this comes from. Does it arise out of your very meticulous and fastidious research? Does it arise from wanting to reinvent the form of the novel? To not repeat yourself? Does it arise from having established a Yoknapatawpha-like universe of characters? What of this?

Kennedy: Well, all of the above. Everything you said. I was always trying to do something that I hadn’t done before, that I couldn’t attach to anybody in particular. You know, you can’t imitate Joyce. You can’t imitate Hemingway. I tried and I did all the way along in various failed enterprises. And I knew that it was a dead end. I was trying for something new. With Legs, I was inundated with research. I spent two years under the microfilm machine. We no longer have to do that. Just punch in Google. Now it’s amazing. But in those days, I would spend days. All day. Half the week inside the library. Not only microfilm, but all the books of the age. All the magazines. I went to New York and got the morgues of all the major newspapers. The Times. The New York Post. The Daily News, which was fantastic. And so on. And I researched everything there was to find on Legs Diamond serendipitously. And then I also kept turning — I probably interviewed 300 people. I don’t know how many. Sort of cops and gangsters. Retired gangsters with prostate trouble. And I really stultified myself at a certain stage in that novel. And I had to stop and take account of what was really going on. And I had to reinvent the book.

Correspondent: You wrote it seven times, I understand.

Kennedy: I guess the seventh was the final time. I wrote it six times. Or was it six years and eight times? The eighth time was a cut. I had finished it but it was too fat. So I cut 70, 80 pages. I don’t remember what I cut. But I don’t miss them. Whatever I cut, it was all right. But I started from scratch really. After six drafts, I went back and spent three months just designing the book all over again and designing history of every character all over again and putting a totally new perspective on it. Because I had too much material. And there was no way to stop it from coming to me. Except to just close it off and say, “I’m not going to read another newspaper. I’m not going to crack another book. I’m going to write the story. I’m done with the research.” Of course, that never really happens. You have to go back and check. But that’s what I did. And that’s how I finished the book.

The Bat Segundo Show #427: William Kennedy (Download MP3)

This text will be replaced

(Image: Judy C. Sanders)

Jonah Lehrer: A Malcolm Gladwell for the Mind

As the terrible news of Andrew Koenig’s suicide and Michael Blosil leaping to his death, both after long depressive bouts, emerged over the weekend, the New York Times Sunday Magazine had aided and abetted Jonah Lehrer’s continued slide into unhelpful Gladwellian generalizations by publishing his sloppy and insensitive article claiming that depression really isn’t that bad. Lehrer, an alleged bright young thing who found his own tipping point with How We Decide, appears to have cadged nuanced examples from such thoughtful books as Kay Redfield Jamison’s Touched with Fire and Daniel L. Schachter’s The Seven Sins of Memory, proving quite eager to cherrypick tendentious bits for a facile sudoku puzzle, or perhaps print’s answer to a “fair and balanced” FOX News segment, rather than a thoughtful consideration.

Lehrer attempts to establish a precedent with Charles Darwin’s mental health: a troubling task, given that the great evolutionist kicked the bucket around 130 years ago and, thus, didn’t exactly have the benefit of psychiatric professionals watching over his bunk, much less a DSM-IV manual. Lehrer suggests that the “fits” and “uncomfortable palpitation of the heart” that Darwin referenced in his letters represented depression. While it’s difficult to diagnose a mental condition in such a postmortem manner, John Bowlby’s helpful book, Charles Darwin: A New Life, has collected various efforts to pinpoint what Darwin was suffering from. And Bowlby’s results tell a different story. Darwin, who was very careful to consult the top medical authorities of his time, described his “uncomfortable palpitation” in a letter to J.S. Henslow on September 1837, when he was hard at work making sense of his data after the Beagle had landed back. In 1974, Sir George Pickering made an analysis of Darwin’s symptoms from these shards and attributed this state to Da Costa’s Syndrome, more commonly known as hyperventillation. Da Costa’s is most certainly unpleasant, but it is not depression. Dorland’s Medical Dictionary describes Da Costa’s as “a manifestation of an anxiety disorder, with the physical symptoms being a reaction to something perceived to be dangerous or otherwise a threat to the person, causing autonomic responses or hyperventilation.” (Emphasis added.) This diagnosis was backed up, as Bowlby notes, by Sir Hedley Atkins and Professor A.W. Woodruff.

Later in his book, Bowbly suggests that Darwin may have suffered from fairly severe depression during the months of April and September 1865 — which corroborates the “hysterical crying” that Lehrer eagerly collects and that Darwin conveyed to his doctor. But where Bowbly is careful to note that the “hysterical crying” leading to depression is a speculation based merely on a phrase and an anecdote conveyed by Darwin’s son, Leonard, Lehrer conflates both Darwin’s “hysterical crying” and Bowlby’s other non-depression examples into depression. Furthermore, Lehrer fails to note that the reason that Darwin was “not able to do anything one day out of three” (as he noted in a letter to Joseph Dalton Hooker on March 28, 1849) was because, as Darwin noted, his father had died the previous November. (Lehrer does note Darwin’s grief following the death of his ten-year-old daughter and proudly observes that the DSM manual specifies that the diagnosis of grief-related depressive disorder “is grief caused by bereavement, as long as the grief doesn’t last longer than two months.” But David H. Barlow’s Anxiety and Its Disorders cites a 1989 study*, which points out that “it is not uncommon for some individuals to grieve for a year or longer” and observes that some people may need longer than two months to escape severe incapacitating grief. A major depressive disorder may not necessarily be the result after two months of grief. In other words, the human mind is not necessarily an Easy-Bake oven.)

The basis for Lehrer’s thesis — that Darwin conquered the totality of his apparent “depression” to “succeed in science” and that his “depression” was “a clarifying force, focusing the mind on its most essential problems” — is predicated on a willful misreading of the primary sources, one that apparently eluded the indolent army of Times fact checkers, who only had to consult Bowlby’s more equitable analysis. This was irresponsible assembly from Lehrer: bad and inappropriate badinage intended to back up a sensational headline and convey Darwin as a falsely triumphant poster boy for severe depression. But depression is a deadly disorder, a condition that requires a less specious summary.

Lehrer later cites David Foster Wallace’s short story, “The Depressed Person,” as a qualifying example for how the depressive mind remains in a “recursive loop of woe.” One may find comparisons between DFW’s real depression and the details contained in the story. But the story, written in third person and loaded with clinical details, might also be read as something which depicts the regular world’s failure to comprehend inner torment. Prescriptive analysis may very well apply to patterns of behavior, but fiction is an altogether different measure.

It is doubtful that DFW ever intended his story to be some smoking gun for lazy cognitive science, as Lehrer insists that it is, when Lehrer declares that those with “ruminative tendencies” are more likely to be depressed. Daniel L. Schachter’s The Seven Sins of Memory, a book that Lehrer appears to have relied upon for the Susan Nolen-Hoeksema example, pointed out that people “who focus obsessively on their current negative moods and past negative events, are at a special risk for becoming trapped in such destructive self-perpetuating cycles.” But what of those who are ruminating after a positive mood or after positive events? The danger of using a phrase like “ruminative tendencies” is that it discounts Nolen-Hoeksema’s clear distinction between dysphoric subjects inclined to ruminate (and feel worse) and “nondysphoric subjects [who] would show no effects of either the rumination or distraction inductions on their moods.” Perhaps by warning his readership of “ruminative tendencies,” Lehrer is encouraging them not to ruminate and therefore become mildly depressed about Lehrer’s dim findings. Lehrer is right, however, about the Loma Prieta earthquake data (also found in the Schachter book). But his failure to distinguish between the dysphoric and nondysphoric perpetuates a convenient generalization rather than an article hoping to contend with conditional realities.

Near the end of his piece, Lehrer confesses that the criticisms against the analytic-rumination hypothesis are often responded to “by acknowledging that depression is a vast continuum, a catch-all term for a spectrum of symptoms.” Well, if only he had told us this at the head of the article before leading us down a rabbit hole. He later writes, “It’s too soon to judge the analytic-rumination hypothesis.” Well, it wasn’t too soon to speculate on Darwin’s letters (not all the result of depression) or David Foster Wallace’s inner psychological state, as reflected through a story.

Lehrer also brings up Joe Forgas’s experiments at a Sydney stationery store, whereby Forgas hoped to get his subjects to remember trinkets. He played different music to match the weather. Wet weather made the subjects sad, and the sadness made the subjects more attentive. But in a Financial Times article written by Stephen Pincock, Forgas was careful to note “that any benefits that he has found apply only to the passing mood or emotion of sadness, rather than the devastating illness that is severe, clinical depression.” Once again, Lehrer neglects to mention this scientific proviso, leading readers to conclude that Forgas’s results are more related to depression.

It’s also important to note that the Paul Andrews study Lehrer relies on, which drew an interesting correlation between negative mood and improved analysis, defines “depressive affect” as “an emotion characterized by negative effect and low arousal.” This is a fundamentally different metric from outright depression, which Andrews’s study is clear to specify. But Lehrer confuses the two terms and retreats back to his clumsy Darwin metaphor of “embrac[ing] the tonic of despair.”

I don’t doubt that Lehrer wished to point out how depressive affect, or modest negative feelings, need not translate into a crippling existence. But his distressing conflation of “depressive affect” and “depression,” and his insistence that even a modest negative feeling might be categorized as depression, may very well suggest to readers that hard-case depressives in serious need of care and treatment might do without these essential long-term remedies. As someone who has offered assistance to friends living with this very real condition, I find Lehrer’s willingness to lump every sad behavioral pattern into “depression” truly shocking. I’m also greatly concerned that the New York Times — the ostensible paper of record — has failed to fact-check the selected studies, thus misleading readers into believing that depression is always a “clarifying force.” Depression, as Andrews attempted to convey to Lehrer, is “a very delicate subject.” Andrew did not wish to say anything reckless for the record. It’s just too bad that Lehrer did.

* Jacobs, Hansen, Berkman, Kasi & Ostfield (1989). Depressions of bereavement. Comprehensive Psychiatry, 30(3), 218-224

Steve Weinberg, Russell Carollo, and Christopher Szecheny — Scientology’s Sleazy Bitches

In today’s Washington Post, Howard Kurtz reports the alarming news that three “journalists” — Steve Weinberg, Russell Carollo, and Christopher Szecheny — were paid money by the Church of Scientology to examine the St. Petersburg Times‘s “conduct.” This ad hoc “investigation” was commissioned because the newspaper has devoted considerable resources to examining the ostensible religious organization. But the new study is highly suspect. Weinberg reveals in the article that the final results may be withheld from public dissemination, should the Church not find the report to its liking. And in Weinberg’s case, this condition is especially duplicitous — given that his last book was a volume on the brave journalist Ida Tarbell.

Let’s clarify why this is a dark day for American journalism. A journalist is someone who typically goes out of his way to remain as impartial as he can. If he investigates a story, he is very careful not to accept remuneration from any of the parties involved. He remains ideally a third party. He must, if he is to remain ethical, investigate all sides of the story and remain as transparent as possible.

Numerous newspapers have established codes of ethics, which can be readily perused online.

The New York Times maintains a very solid ethics policy on neutrality, stating:

Staff members and those on assignment for us may not accept anything that could be construed as a payment for favorable coverage or for avoiding unfavorable coverage. They may not accept gifts, tickets, discounts, reimbursements or other benefits from individuals or organizations covered (or likely to be covered) by their newsroom. Gifts should be returned with a polite explanation; perishable gifts may instead be given to charity, also with a note to the donor. In either case the objective of the note is, in all politeness, to discourage future gifts.

Similarly, the Los Angeles Times also maintains rigid standards about conflicts of interest:

Staff members may not enter into business or financial relationships with their sources. Similarly, staff members may not cover individuals or institutions with which they have a financial relationship.

The Associated Press Managing Editors also maintain a Statement of Ethical Principles, noting:

Financial investments by staff members or other outside business interests that could create the impression of a conflict of interest should be avoided.

Thus, by nearly every professional standard, Weinberg, Carollo, and Szecheny have failed. Even if they consider what they do to be “objective,” they have accepted payment from one of the key parties. They have entered into a business relationship with one of their sources. They have willfully thrown away their integrity for these numerous conflicts of interest, taking the Church of Scientology’s money to give it the report that it wants. And the lack of transparency on the Church’s part leads any reasonable outsider to conclude that the motives here are far from noble.

Carollo and Szechenyi explained to Kurtz, “Every entity has the right to receive fair treatment in the press.” And while fairness is certainly a laudable standard, this statement rings hollow when one considers the conditional nature of this pursuit. When Weinberg confesses, “I can certainly use the money these days,” he demonstrates unequivocally what his real motives are. And the whole exercise becomes a willful distortion of journalism, where news stories are sold to the highest bidder. The truly sad thing here is that Weinberg sold out his principles for a pittance — a mere $5,000.

Because of these disgraceful indiscretions, these three men have capitulated their right to be identified as journalists. They no longer have the right to be taken seriously by any major news organization. And if their bylines are to be found within newspapers again, then readers must reject these names as bona-fide upholders of the Fourth Estate.