Responding to Tanenhaus: August 13

Sam: Very tepid on your blog. Not hot at all. Am told the men caught another snake nuzzling into Keller’s neck and that the snake responded to your name. Who knew that serpents could colloquize? In any event, a missed opportunity with your latest post. To suggest that only one party can be right in this case is to miss the very particular points that Messrs. Wood and Baker were making. Wood responded to Updike’s passage with an aesthetic eye. Baker rejoined with a clear passion for language. Cannot both be right? To suggest that there is only one opinion on a passage is to have a very limited and incurious mind indeed. Those of us who actually love literature may love a sentence for its feeling while simultaneously loathing it for its bombast. Have adopted this gimmicky Orwell-inspired approach to blogging that I find quite fun, but one commenter lodged his displeasure. Is he right? I would not deign to suggest that I have a superior opinion of my own writing because I happen to have written it. But some may judge it good, others bad. But nobody is “right.” Nobody has the ultimate answer. Did you not learn from Freud, Sammy Baby, that when one presents a definitive codex of human behavior, it will be easily usurped and outmoded in half a century? And have you not learned in your years as editor of The New York Times Book Review that literary criticism or even the casual appreciation of literature is not a matter of being “right,” but of presenting a thread to be picked up by another resourceful stitcher.

The Future of Newspapers and Litblogs: A Thought Experiment

In yesterday’s Huffington Post, publicist Lissa Warren expressed her dismay in “the seemingly widely-held notion that these book sections are being adequately replaced by blogs.” She complained that blogs “don’t actually review books” (emphasis in original) and that bloggers are nothing more than helpful cherry pickers ferreting out the best content.

This, of course, is poppycock. Scott Esposito continues to turn out issues of The Quarterly Conversation and is now making efforts to pay his contributors. Aside from the almost two hundred hours of podcasts available at The Bat Segundo Show, this website has featured many lengthy roundtable discussions of books, running during the week of pub date, including T.C. Boyle’s Talk Talk, Richard Powers’s The Echo Maker, and Nicholson Baker’s Human Smoke. (Powers and Baker both joined in during the final installments of their respective roundtables.) The Human Smoke discussion alone generated some 20,000 words of commentary among fifteen people, with asides on second generation Holocaust historians, World War I history, and sundry topics. This week, Talking Points Memo is featuring a lengthy discussion on Joseph O’Neill’s Netherland. Meanwhile, Mark Sarvas has been allowing his readers to see what goes into the writing of a review. This summer, Colleen Mondor helped to organize the Summer Blog Blast Tour (far from the first of this type), which featured a comprehensive series of helpful discussions about contemporary YA titles that even the purportedly best book review sections have not broached because of innate genre prejudices.

Do these efforts represent a replacement for book review sections? Well, if one hopes to find a facsimile of book review sections online, probably not. But it would take an exceptionally rigid and incurious mind to settle merely on a clone. If one wishes to discover forms of literary commentary that serve the same function as a book review section, it is extremely difficult not to find online exemplars in alternative forms.

Warren’s complaints about litblogs fall into the same tired explanations that have been bandied about by the likes of Sven Birkerts, Michael Dirda, and numerous other myopists who are incapable of accepting an alternative that has been carrying on for a good five years. The objections are less about function, or even the content (conveniently, examples of the litblogs’s inadequacies are never cited by the naysayers), and more about form and especially control. Impulsive thought cannot be accepted because it remains impulsive. Never mind that many newspaper book sections, because of the deadline-oriented nature of the business, remain somewhat impulsive and often fail to include numerous examples from the text when considering a book. (Consider, for example, Charles Taylor’s review of Uwem Akpan’s Say You’re One of Them, which appeared in Sunday’s New York Times Book Review. We are afforded a summary of Akpan’s offerings. But despite having 1,200 words of space, Taylor only cites a few sentences from the novella, “Luxurious Hearses.” Taylor prefers generalized speculation about the book, rather than the kind of rigorous dissections of text that one expects of a critic.)

The print boosters remain hostile to the idea that an online medium can not only modify the manner in which critics and readers approach a book, but generate innovative methods of expanding one’s relationship to a text. So litblogs are deemed inferior not necessarily because the content is inferior, but because there are doubts about the methods and manner in which litblogs transmit information.

I will agree that if one is looking for the online equivalent of the New York Times Book Review, it’s simply not going to be found on litblogs. And that is because most litblogs, on the whole, aren’t interested in perpetuating a form of literary journalism that, while often quite valuable, has grown tiresome and often predictable. And it is the unpredictablity and spontaneity of litblogs that offer both a literary renaissance and a threat to those who wish to uphold print’s humorless and oft passionless status quo.

On Monday, I posted a lengthy lexicon of very specific Yorkshire dialect terms used in Ross Raisin’s novel, God’s Own Country (known in the States as Out Backward). It was an effort not only to aid my own understanding of Raisin’s book, but also to assist other readers in negotiating the fascinating linguistic terrain of a novel that, according to a recent Google News search, has only been reviewed in one American news outlet: a 200 word “verdict” and “background” in the Library Journal. The book was a finalist for the Dylan Thomas Prize. This failure on the part of American print outlets to include Raisin’s novel in a timely manner suggests considerable print deficiencies.

The Raisin example also suggests that litblogs are not only covering books that are ignored by the seemingly impeccable vanguard, but that litblogs are presenting new forms of coverage that are inconceivable to Sam Tanenhaus and, yes, even a dutiful reformer like David Ulin. Unprohibited by length and unhindered by house style or crazy billionaires who don’t know how to run a newspaper empire, litblogs are in a position to change the journalistic terrain, possibly usurping freelance reviewers if a comparable revenue model can be established.

While I disagree with Kassia Krozser’s assertions about gender imbalance at the Los Angeles Times Book Review for reasons similar to Carolyn Kellogg’s (disclosure: I am an occasional contributor to the Los Angeles Times), Ms. Krozser is correct to point out that the hand-wringing about book review cuts has indeed represented a sense of entitlement. Not a single books editor, litblogger, or freelance reviewer is entitled to the lives they lead. At the end of the day, it’s a matter of generating content that will ensure that the writer can carry on writing. But if one operates on a smaller scale, then the financial obligation is seriously reduced (assuming that one wishes to make this sort of life one’s center) and the writer’s freedom to write in any fashion is greatly augmented.

So perhaps what we’re really seeing here is a situation in which the leading online voices will carry on doing what they are doing, with the unusual and passionate voices prohibited by the constant scrutiny of newspaper executives, precisely because the financial demands of supporting one individual are lesser than the costs and overhead of running a large newspaper or magazine. As Howard Junker observed yesterday, ad sales for the Atlantic have declined 11% in the last month. For Vanity Fair, the sales were considerably more severe, dropping a whopping 49%. With print advertising starting to dip, the onus now falls upon newspapers and magazines to either (a) increase advertising to support current operating costs or (b) reduce operating costs to bring the outlet in line with the reduced advertising. But if newspapers and print boosters will remain obdurate about these apparent online yahoos, the onus also falls upon litbloggers to find sustainable revenue models that will permit them to operate independently.

I should observe that the cost of a full-page advertisement in People Magazine is $250,000. I cannot speak for other bloggers, but it is safe to say that I could live off of this sum for a good five years and be relatively happy. I think it’s also safe to say that the money could also be allocated to other writers to turn in high quality freelance reviews for this site. Now imagine if a People advertiser wised up to this idea and decided to sponsor me (or another blogger) for five years. The People full-page advertisement fades away from public consciousness in a week, but the advertisement would run here for five years to a more limited, but very specific niche audience. Because there is only one sponsor, my editorial integrity would be fairly well preserved and I wouldn’t have to fear upsetting many sponsors who keep a big newspaper operation afloat. I would not need to always pander to a mass audience by reviewing the latest by a big name author. Small press and genre authors tossed out with the galleys deemed extraneous could be included with the same rigor that a newspaper grants the celebrated big names. Gender imbalances, whether genuine or perceived, could be greatly remedied.

If enough bloggers were to initiate an advertising scenario along these lines, it is safe to say that blogs could adequately replace newspaper book review sections, adopting both the form of the well-considered essay featured in book review sections as well as many alternative forms now practiced and conjured up by current litbloggers. I don’t know if the newspapers have discussed this possibility, and I don’t know how many litbloggers have truly considered this ambition. But the time has come to set a precedent. If this does occur — and it just might — then it may very well be the print contributors who begin coming around to the online venues. Let us not respond with the same snobbery and entitlement.

David Kamp, Blog Snob

Ten years from now, we’ll all be inured to David Kamp. A whole generation will have grown up as his book, The United States of Arugula, has been long forgotten — the remaining copies pulped or perhaps used as oversized skeet shooting pellets, because they couldn’t even sell as remainders. For what imagination can one expect from a hack writer whose grand contributions to letters include The Food Snob’s Dictionary, The Film Snob’s Dictionary, The Rock Snob’s Dictionary, and The Wine Snob’s Dictionary? (One senses a trend. A writer so content to plant the word “snob” to his contributions in four different terrains, even satirically, must truly be an insufferable asshole.)

Right now, this great parvenu David Kamp has turned the prick of his pen to blogs. Using the finest epithets that 1999 had to offer, Kamp rails against the “untamed blogosphere” and the “Wild Web.” He displays his considerable ignorance in suggesting that the Smoking Gun is merely a place “best known for the documents it unearths via the Freedom of Information Act,” failing to understand that it was indeed the Smoking Gun that broke the James Frey scandal. This was the kind of lengthy investigative journalism that the New York Times once practiced, before it turned its resources to the women who New York governors were schtupping. (There’s also this neat little thing called the Internet Archive! Wow! That’s even better than the brand new 56k modem I bought last month from a guy on the street who said that it was “cutting edge.”)

He is content to cast aspersions about specific blogs based entirely on their titles (“cutesie-poo,” “mock-suave,” et al.), without bothering to cite any specific examples as to how the content lives up to these modifiers. (Look, I think the name “David Kamp” sounds like some cult member waiting for the big day when his shaky pyrotechnics knowledge will be enlisted in the jihad, or, failing that, the sad and klutzy moment when he accidentally blows off his hands and it’s all settled up as a dutiful sacrifice to The Leader. But you won’t see me belittling the man’s three syllables. Particularly when his piss-poor argument is so patently ridiculous.)

Indeed, Kamp appears so deaf to the idea of text that he compares Sarah Boxer’s post-excerpt pages to Johnny Carson. In this age of Quark and word processors, Kamp can’t seem to wrap his head around the concept of text being read on an LCD screen and later transposed to book form. It’s certainly bad enough that Kamp can’t even get his medium right. But in citing Johnny Carson, a dead talk show host who has been rotting under the earth quite well for three years and who hasn’t aired on a regular basis in sixteen years, Kamp demonstrates that he is as culturally au courant as a Deadhead who doesn’t quite understand that Jerry Garcia’s fat ass has been long chewed up by the maggots.

In Kamp’s view, a blogger cannot just have an “esoteric interest.” He feels compelled to add the word “obsessive,” as if those who compose their words for a screen are no different from Branch Davidians. He is quick to tell us that “[i]n the case of the blogger Benjamin Zimmer, a linguistic anthropologist, it’s language that turns him on.” That reminds me of the case of the quantum physicist who was turned on by quantum physics. Or David Kamp, the dumbass book critic who was turned on by dumbass observations.

Of course, reading sections of a 368 page book — composed of speedy prose, no less — was “a chore” for poor David Kamp. Kamp doesn’t report if he’s ever done a day of hard labor in his life, something like working on a farm or in a warehouse that might offer a sufficient comparative basis. (I’ll take a wild guess: no.) He doesn’t say what or why. That, of course, would involve actual thought. He merely says that what David Byrne does on his blog is a thousand times better than what Momus does on his. When Kamp resorts to ratios like this, he demonstrates that the true soporific wonkery on display here is not found within blogs, but in Kamp’s utter failure to provide any substantive analysis.

Leafing through much of David Kamp’s indolent and hastily assembled review — lightweight thought, lack of curiosity, comic misfires, recountings of personal travail (i.e., the “chore”) — I was reminded less of a book review than of a dreary speech delivered by a doddering conspiracy theorist for a Rotary International chapter. Sure, you want to encourage the man. But you would never expect his ramblings to be published in The New York Times Book Review. Not without a team of editors to rival a junta. And even then, there’s the old adage about cooks and broth.

And who is Kamp to speculate about Boxer’s vacillating motivations in writing the book? Can’t Boxer change her mind?

A thoughtful, and even critical, review of blog writing is by no means a dreadful idea for a newspaper piece. But this particular review goes well beyond a missed opportunity. If the NYTBR has any good sense, it will have a team of security guards punch David Kamp in the face if he ever tries to set up a lunch meeting with Sam Tanenhaus or Dwight Garner again.

NYTBR: Bill Keller Can Do No Wrong

Just when you think the New York Times Book Review couldn’t get any sleazier, editor Sam Tanenhaus has proven yet again that there isn’t an unctuous pool he won’t dive into. The latest disgrace is Ruth Conniff’s review of Bill Keller’s Tree Shaker. Bill Keller, of course, is the executive editor of the New York Times and Conniff’s review is perhaps the most egregious conflict of interest in the NYTBR‘s entire history. Conniff isn’t critical one whit about Tree Shaker. The review may as well have recycled the book’s press release. But Conniff (or perhaps the editors) have no problem invoking these boilerplate plaudits:

With its striking layout, bright graphics and photographs on almost every page, Keller’s biography of Mandela vibrates with the feeling of history come alive.

This book does not condescend to its young audience, leaving readers to draw their own conclusions.

We learn that Keller, despite writing a children’s book, is “more a historian here than a biographer.” (Never mind that the book is a mere 128 pages.) We learn that he wrote “a thoughtful afterword.” The only thing missing in this review is a phone number for New York Times readers to confess their conversion from Christianity to the Church of Keller.

I’m still puzzled why Conniff didn’t declare Bill Keller “the greatest writer in the history of children’s literature” or “the most profound humanitarian since Gandhi.” Why didn’t Conniff demand that all literary people supplicate before Keller’s dais, declare Lord Bill the True Leader, and be prepared to sacrifice their babies to the volcano?

Tanenhaus doesn’t stop there. In addition to featuring a ten minute podcast interview with Keller on the Times website, he also offers the first chapter.

Of course, it’s just possible that Conniff really did love the book. But when one examines the first chapter, Keller’s writing deficiencies become self-evident. Grammarians will wince at the folksy use of “gotten” and the sloppy “past half a century.” A double “was now” has managed to escape the copy editor’s eye. We learn that Ahmed Kathrada is “a thoughtful man” because he “earned multiple college degrees while in prison.” We get awkward redundancies such as “Then we rode to their old cellblock, where Mandela posed for pictures in his cell…” (In his cell? No kidding?)

Beyond these flubs, there is nothing more here than dry generalized description that could have been easily cadged from the back of a travel brochure.

That such a book would be uncritically accepted and that such a review would be published in a section that purports to be a critical beacon are salient indicators that, when it comes to dealing with top brass, Sam Tanenhaus is nothing more than a literary lapdancer.

Dave Itzkoff: The Genre Dunce Who Won’t Stop Dancing

Dave Itzkoff has been an embarrassment to the New York Times Book Review for some time, imbuing his “Across the Universe” columns with a know-nothing hubris that one expects from an investment banker who considers himself an art expert simply because he’s had his secretary send in a tax-deductible donation to the opera. Never mind that he hasn’t once listened to Verdi. But Itzkoff’s latest piece truly demonstrates that the wretched and rackety well has no bottom limit. Reading Itzkoff is like being paired up with some otiose oaf on a field assignment who will cluelessly drill into a septic tank and spew all manner of malodorous shit without recognizing how incompetent and disgusting this is. Unlike someone like quarterback Eli Manning, Itzkoff’s instincts can’t help him win the game. Not even accidentally.

Itzkoff first tries to be cutesy with this column, comparing his subway rides to “Bruce Campbell dodging zombies,” when in fact the Evil Dead films concerned themselves with the backwoods, not an urban setting, and it was the supernatural (as opposed to zombies) that Bruce Campbell dodged in the Evil Dead films. He might have had a decent comparison on his hands had he evoked something along the lines of Lamberto Bava’s Demons. But a tired and clumsy reference to Bruce Campbell? Clearly, this was one of those “hip” comparisons that Itzkoff sneaked into his column not with the intent of relating to his audience, but to desperately pine for a geek chic he clearly does not and can never possess.

And then we have the telltale phrase of a dolt signifying everything: “I sometimes wonder how any self-respecting author of speculative fiction can find fulfillment in writing novels for young readers.” I wonder how any “critic” could write such a clueless sentence. Bad enough that Itzkoff invokes two books that have been out for many months (one more than a year) and is about as current on science fiction as a high school jock trying to crib tips from reluctant geeks who recognize a flagrant pettifogger. But this ignoramus also has the temerity to suggest that speculative fiction authors can only write speculative fiction and that there is nothing of value in YA books. Further, Itzkoff can’t seem to understand that selling millions of books may not be why an author turns to the form. As it so happens, China Miéville was once good enough to tell me that he didn’t write Un Lun Dun with money in mind. But he didn’t need to inform me about the artistic satisfaction he found in creating worlds for kids. It was, despite my quibbles with the book, nascent on the page. You’d have to be a tone-deaf dilettante out of your element not to see it.

Then there is Itzkoff’s ignorance in quoting Miéville’s previous works. He doesn’t cite the New Crobuzon books (were they just too long and too filled with big words for Itzkoff to ken?). He seems to think that a fantasy audience is more likely to know Miéville for King Rat and his short stories. When in fact, the reverse is true. And what should Miéville’s polemic on Tolkien have to do with the imaginative strengths of Un Lun Dun? Is Itzkoff taking the piss out of Miéville’s socialist views by comparing this essay to “one of the most imaginative young adult novels of the post-Potter era?” When, in fact, Miéville argued:

As socialists, we don’t judge art by the politics of its creator – Trotsky loved Celine, Marx loved Balzac, and neither author was exactly a lefty. However, when the intersection of politics and aesthetics actually stunts the art, it’s no red herring to play the politics card.

Un Lun Dun is not a case where the environmental politics stunt the art. And if this is Itzkoff’s crass attempt to be clever, to equate Miéville’s politics with his art, then why doesn’t he just fess up to what a pinko author Miéville is?

And then there is this bafflingly obvious observation:

When Miéville hangs a crucial story element on an alternate definition of the word “phlegm,” he does so not only to educate his audience about its forgotten second meaning, but also to acknowledge that kids love the word “phlegm.”

You think, Itzkoff? That’s a bit like writing, “When Miéville titled his book Un Lun Dun, he does so not only to suggest phonetic transcription, but also to acknowledge that kids love to misspell words.” It’s the kind of dull conclusion I’d expect from a burned out undergraduate taking on some hack assignment of dumbing down literature for a Cliffs Notes volume. Not something from the New York Times.

When Itzkoff brings up Neil Gaiman and Michael Reaves’s InterWorld, the book is “still something of a departure,” presumably because Itzkoff remains incapable of fathoming why a fantasy author would be found in the children’s section. Bafflingly, Itzkoff writes that the book “falls into the same broad category as ‘Un Lun Dun.'” While you’re at it, Itzkoff, why don’t you tell us that the book is “published by the good people at McGraw Hill?” These are utterly useless sentences. Itzkoff can’t seem to accept a book as a book. He feels the need to pigeonhole it, even to suggest that Gaiman and Reaves had a specific type of reader in mind, when, in fact, the book’s origins have a completely different story. But Itzkoff is too lazy to conduct even the most basic of research. Again, he would rather assume and drop in a reference to Heavy Metal.

Itzkoff writes that InterWorld “isn’t sugarcoated for its readership” and describes how it “wastes no time in putting its young heroes in mortal peril.” Which leads one to wonder whether Itzkoff is even familiar with this little story called “Jack and the Beanstalk,” which featured this giant chanting for the blood of an Englishman. As nearly every bedtime reader knows, children’s stories have a long history of putting young heroes in mortal peril. See, for instance, the tales of Grimm.

Why someone like Itzkoff has remained continually employed at the NYTBR for nearly two years is no mystery. Nobody at the NYTBR gives a good goddam about science fiction, nor do they care about incisive coverage of genre books. I doubt very highly that Sam Tanenhaus or Dwight Garner have read one science fiction book in their entire NYTBR tenure. There’s certainly no evidence to suggest that either of these two have open minds on the subject. Garner once described Philip K. Dick as a “trippy science-fiction writer.” Which is a bit like calling Dylan “a trippy singer.” A New York Times search unearths not a single article by Sam Tanenhaus with the words “science fiction” in it.

So if Itzkoff, Tanenhaus, and Garner are failing on the science fiction front, why then should one give credence to them? Because Tanenhaus actually had the hubris to tell me (and a large audience) that the NYTBR is “the best book review section in the nation.” But extraordinary claims require extraordinary evidence. To my mind, if you are an editor striving to be “the best book review section in the nation,” you should take genre as seriously as you do mainstream literature. You should not pollute your columns with clumsy cultural references that have no relation to the material.

And, above all, you should not hire a dunce like Dave Itzkoff.

[UPDATE: Andrew Wheeler writes: “Perhaps the problem is that Itzkoff has a whole page to fill, and, given that he’s only read two fairly short books in six months, he doesn’t have much actual content to fill that space with. So once again I will suggest a tightening of Itzkoff’s assigned space. One word every decade would about do it.”]