A Conversation with Stewart O’Nan

[Stewart O’Nan has also appeared twice on The Bat Segundo Show: Show #161 (2007, 38 minutes) and Show #454 (2012: 57 minutes).]

Stewart O’Nan has been called “a national treasure” by Three Guys One Book. The Cleveland Plain-Dealer has compared him to Dickens. In The New York Times, Joanna Smith-Rakoff suggested that O’Nan was influenced by “the spectre of Henry James.”

O’Nan’s twelfth novel, Emily, Alone — a sequel to O’Nan”s 2002 novel, Wish You Were Here that doesn’t require that you read the first book — follows an 80-year-old woman as she carries on a quiet routine in her Pittsburgh home. Her husband is dead. Her children have grown up and moved away. Her once lively dog Rufus is, quite literally, on his last legs. Her friend Arlene could go any minute. Despite this mortality, the novel remains determined to capture Emily’s life through very careful sentences devoted to telling details. When Emily replaces a box of Kleenex, we get economical insight into how she spends her money (“She’d bought a three-pack last week, saving a dollar, as always, with a coupon.”). We learn of generational differences when Emily considers her daughter Margaret’s attitude (“Thank-you notes belonged to the same category of useless formalities her square parents followed blindly, like sitting down to meals at prescribed times or going to church on Sunday.”). When an older acquaintance dies, O’Nan foreshadows the insufficient shorthand Emily is likely to have directed towards her in a few years (“She always had a lot of energy”).

I had interviewed Stewart O’Nan before in 2007 for The Bat Segundo Show. And after reading Emily, Alone, I had hoped to set up a second interview. Unfortunately, O’Nan’s hectic schedule of teaching and long driving to author events made things a bit difficult. And when I received an unexpected jury duty summons in the mail, I prepared for the distinct possibility that a few weeks of my life would be sacrificed to the courtroom.

We started volleying by email. And the two of us learned that we both had quite a lot to say about American fiction. Our conversation touched upon the influence of Richard Yates, what a writer can learn from John Gardner, avoiding parody and creating dimensional characters, and how one can protest marketplace realities while appealing to the reader. My many thanks to Stewart for taking time out of his busy schedule to answer my somewhat verbose concatenations.

* * *

Reluctant Habits: Before we started this conversation, I remarked upon a jury duty summons that I had received (and should our conversation extend into a diversion from the courtroom, thank you very much in advance!). This led us both to remark upon the importance of civil duty in American life. But this got me thinking. Emily Maxwell is someone who maintains her dignity, a quality that might also be described as a civil duty. And your work offers an attention to the everyday that, when stacked against other fiction, might almost be said to originate from a similar impulse — namely, a civil duty to portray certain everyday Americans who don’t always get these narratives. To what extent do you feel that it’s your civil duty to portray families like the Maxwells? Does the duty ever burden you or threaten to take away from the curiosity or the fun? Additionally, why do you think civil duty has been given short shrift in recent American fiction? To what degree are you aware that you’re working a corner of the room that few other writers wish to peer into?

Stewart O’Nan: Emily does see herself as a part of larger social constructs–her marriage, her family (as a mother), her original family (as a daughter), her church, her neighborhood, the city of Pittsburgh, the town of Kersey, the old-guard Republican party–yet for all her sense of civic duty, she’s incredibly private and not always available, emotionally or otherwise. Plus so much of her world is gone and lives only in her memory. So she’s not as involved in that larger life as she sometimes wishes she were. Some days the only soul she speaks to is her dog, Rufus.

I think when I run into a character I find interesting, I feel a wild curiosity about him or her. How does this person feel, and how does he or she get through the days? What’s important to this person? Usually I write about people unlike myself, so there’s a constant process of discovery, of trying to get close enough and understand enough so I can provide the reader with a true sense of intimacy. And definitely, when I’m taking on someone in a realistic mode, I feel a responsibility to the character, in how I portray him or her. Not that I’ll soft-sell Emily’s faults (readers will want to shake her at times) or make things easy on her, even though I care for her deeply. The goal is to be honest and go deep, find the voice and style and structure to bring across her emotional life as powerfully as possible (not as loudly as possible, or as showily as possible, or as cleverly as possible), with the hope that readers will see their own lives and their own Emilys and add their memories and emotions to the book and end up being moved, not in a corny way, but really moved.

Impossible, I know, but that’s what interests me: How does it feel to be you? When I discover a character like Emily, or Manny in Last Night at the Lobster, or Patty in The Good Wife, after following them a while I realize that their stories are huge stories, their lives shared by millions of people yet rarely examined or taken seriously. So it’s an opportunity to take the reader a place they might never go otherwise and show them a whole world that’s been right in front of them the whole time, hidden in plain sight.

I’m aware that during the whole time I’ve been publishing, the main stage of American literary fiction has featured a kind of pyrotechnic fabulism. The Ice Storm is ’93, I think, The Virgin Suicides right around there, Infinite Jest is ’95, Lethem’s putting out his genre-bending stuff around then…and I dig all that stuff. I cut my teeth on Gaddis and Gardner and Gass and Barthelme and Barth and Coover and Hawkes too, and I admire the comic virtuosity of all these writers, first- and second-generation. The Speed Queen is obviously a whacky metafiction, and A Prayer for the Dying is a bit of a bravura performance in the manner of Charles Johnson, just as The Night Country owes much of its soul to Ray Bradbury and George A. Romero, so I haven’t entirely forsaken those roots, but even in those books I hope I’m using those dire means because they seemed to me the best solution — the unique solution, the ex-engineer would say — to the problem off getting my characters’ worlds across to the reader as powerfully as possible. Because in the end the writing isn’t what’s important — it’s just a medium. If the reader pays more attention to the writing than to what’s going on with the characters, the writing isn’t working.

RH: In your essay, “The Lost World of Richard Yates,” you observed that “the danger Yates courts is combining the conflicted character with the average or unexceptional person — with a talent I can only aspire to.” Yates, rather famously, was influenced by F. Scott Fitzgerald — which is quite interesting, seeing as how Fitzgerald often wrote about the rich and Yates gravitated toward the middle class. Following this natural path of inspiration, we see in your work that the danger you’re courting involves both the working class and the middle class. Last Night at the Lobster very clearly documents working class life. But I’m wondering to what degree the 2008 election — seen in Emily, Alone — served as an effort to chronicle a social sector that is rapidly eroding. In other words, as was suggested in the recent PEN America correspondence between David Gates and Jonathan Lethem, are you setting yourself up to be more of a historical novelist rather than a social novelist? What do you think accounts for the downmarket class drifting in this trajectory from Fitzgerald to Yates to you? How does this constant process of discovery pretty much demolish literary influence (whether Yates or pyrotechnic fabulism)?

O’Nan: Oh, definitely social fiction, utterly contemporary fiction, the skin of life as it’s lived now. Which is why the last seven books or so are set right here, right now, as opposed to the first five, which were all set in the historical past, in very different American eras and locales. How does life feel? What do we care about, what do we really fear? What do we really feel about the people closest to us, about ourselves? I still think fiction lets us go deeper into what life feels like than any other medium. Film is shallow, nonfiction is suspect (the more creative, the more suspect), memoir is unreliable and self-serving. The novel, by its very name, is utterly plastic, capable of taking any form, focusing on anything (an entire epoch or a guy riding an escalator after buying a pair of shoelaces — both accounts hilariously footnoted with unexpected yet absolutely true musings). Realism is a misnomer, since any art takes on, twists, or knowingly overthrows a convention to get the feel of life across to the reader/viewer/listener. Shields in Reality Hunger says he’s against the novel, then lists a whole raft of anti-novels that he claims are exceptions. But the anti-novel is still a novel. So it’s like saying, I don’t like vegetables, but I do like beets and carrots and squash and peas and kohlrabi and…While it’s true that viewers love reality TV, there’s a formulaic sameness to even the best reality shows that can’t approach the variety, depth, drama and comedy of scripted shows, the best of which — Deadwood, Breaking Bad, Mad Men, Party Down — make reality TV look shallow and silly. Likewise, documentary film, feature journalism since the mid-’60s, and everyday newspaper writing since the ’80s, have taken on as many of fiction’s tools as they can to seduce a larger audience. What’s the basis of all mass communication? Tell a good story.

Fitzgerald and Yates had their specific social territory which they rarely strayed from, especially Yates, who, though he wrote from the ’40s till the ’90s, only once stepped away from his home base of the ’40s and ’50s in Disturbing the Peace. I haven’t claimed one territory, and wouldn’t want to. I’m no spokesperson or poster child. As a reader I have very catholic tastes (Stephen King and Virginia Woolf, Ray Bradbury and John Wideman). So it makes sense that as a writer I write very different books about very different things. It’s been that way from the start, and because I don’t have to fulfill any expectations, I’m free to write about the affluent, the middle class, the working class, the poor, children, teenagers, young adults, the middle-aged, the elderly, urban life, the suburbs, small towns, country, frontier, and in any manner I choose. I’m not locked into a bankable voice or style, so it doesn’t become self-parody or shtick, like James Taylor singing Christmas carols with the same intonation he’d sing Motown covers. If there’s a common thread, I’d say I tend to dip into very American subcultures and address very American questions or traits. In each book there are influences, most of them consciously chosen — say, James Salter in A World Away, the Cormac McCarthy of Blood Meridian and George A. Romero in A Prayer for the Dying, or Sherwood Anderson and Dickens in Last Night at the Lobster — never in imitation but using their schemes to support whatever I’m doing. Hoping it turns out to be interesting, well done and ultimately true. And if it doesn’t, well, hell, they’re not all going to be good. It’s not supposed to be easy. If you’re a writer, you keep trying. You don’t throw your hands up and say the novel is dead just because yours is.

RH: I bring up the idea of Emily, Alone being historical (both in terms of literary influence and charting a specific time), rather than “utterly contemporary” (as you suggest), because there’s a chapter late in the book (“The Lesser of Two Evils”) where we understand that, despite Emily being a “lifelong Republican,” her life choices involve that sense of duty we were discussing here at the outset. She asks the question, “Was it too much to ask for someone she could believe in?” Yet she leaves the gym with the I VOTE TODAY sticker on her lapel, feeling a sense of pride. Here is someone who feels compelled to be part of the community, but who also finds some solace in being solitary. My takeaway here is that Emily, who has bought a brand new car (and if she didn’t have the money, this deal may have been comparable to some dubious tranche loan) and who is also contending with the home in her neighborhood that’s about to be sold. You’re telling me, Stewart, that this materialist solace competing with the communal solace (whether it be Arlene, Rufus, or even the reluctant relatives who come visit) isn’t capturing a national mood (or a specific type of older person in 2008) to some degree? Doesn’t the process of keeping a novel alive — especially social fiction — involve rigorous interplay between well-defined characters and where they are likely to stand in their particular period? What makes the process of knowing people in 2011, in 2008, or the Civil War different on a novel-to-novel basis? Is this simply a matter of how much you’re willing to throw yourself into a time period or talk with people or think about these motivations?

O’Nan: When I say contemporary, I mean that I was writing the novel at the very same time as the events (and the world, the moment) it describes. So that, unlike when you’re writing a historical novel, the zeitgeist hasn’t been codified. You have the opportunity to feel it and get it across fresh through your character. Emily is so much of the past that she’s actually a little behind the times, and the book, at heart, is about the collision of her rich and busy memories with the empty and quiet present. I didn’t write her story to capture the national mood, but in her brushes with the world, some of it might bleed through. Her story is essentially personal and private, unlike, say, Patty’s or Manny’s or the Larsens, all of whom have to confront the current world in a very public way, often against their will. But in all of these cases, it’s a question of what, from the larger world, realistically and naturally, would impinge on their lives. It’s their motivations and their world that everything has to come out of, and that comes from staying close to them, knowing them intimately and trying to see the world–their private world and the larger world–through their eyes, not impressing my views onto them and the world. It’s their book, not mine.

And it also differs book to book in how important the time frame is to the storyline. Emily’s storyline is anchored in 2007-2008, but it could have happened in other years and felt relatively the same, whereas A World Away, set in 1943, is so tied to larger world events, and the characters so tied to the movements of the outside world that it naturally contains more of the zeitgeist, for lack of a better word.

It’s a tough question, especially for this particular novel, because while it’s trying to take on some very large areas — time, family, memory, life, death — it’s trying to do so quietly, almost sneakily.

RH: This discussion about fiction having resonant points with American life brings us to inevitable comparisons between Emily, Alone and its prequel, Wish You Were Here. The first book, which is quite sprawling, seems determined to capture almost every detail, from the book barn to the specific movies that the Maxwells watch to discussions of the board game Sorry. There’s also the subplot involving the missing person at the gas station, which threatens to take away from such character dilemmas as Margaret’s recovery from alcoholism, Kenneth hiding his vocational problems, and so forth. By contrast, in Emily, Alone, there’s something of a concession to narrative right from the get-go with that incident at the buffet. What ultimately accounts for Emily, Alone‘s leaner feel? Do you feel that there was any loss of control when you wrote Wish You Were Here? That the previous book involved creative propagation you had to go the distance with? Aside from keeping the focus on Emily, what steps did you take in curtailing the possibility of writing another 600 page novel? Were there certain advantages in thinking about the Maxwell family before that allowed you to rein things in? How does some of this account for the quieter and sneakier investigation into larger areas? (And while we’re on the subject, do you see the Maxwells as your answer to Rabbit Angstrom or Frank Bascombe?)

O’Nan; Wish purposely slows things down and doesn’t make the usual pregnant narrative promises to the reader we expect from fiction. I was trying on a new mode of storytelling, trusting John Gardner’s dictum that if a character is worthy of and capable of love, then the reader will follow him or her anywhere. I expected that 80% of the readers who opened the book would never finish it, and that was fine with me. That was the risk I was willing to take for the reward of getting deep into the characters and their worlds, thinking that the readers who did stick with it would mingle their own lives and memories with those of the Maxwells and come away with a richer, more intimate experience than from some plug-and-chug potboiler of a story line. Even the girl who goes missing line takes place off-stage and is really just K’s version of avoidance and escape (they all have some version of escape from what’s supposed to be family togetherness). The novel’s put together by poetic juxtaposition, by tone, by mood, and the fact that it’s so long (and was a hundred-plus pages longer in ms) just emphasizes that strategy. No nifty ironies, no self-conscious tricks, no mannered quirkiness to distract the reader. It lives or dies by the quality of its observations, by its truth (or lack thereof). As a friend of mine says, it’s an epic about nothing. My wife calls it the Big Boring Book. And that’s fine. Everyone doesn’t have to like every book. (And honestly, every book isn’t going to be good.) But the people who do get into the book really feel like they’re part of it. Some say it’s spooky — it’s as if I’ve been eavesdropping on their families, or reading their minds — so I feel like the method worked. Not for everyone, but for more than the 20% I’d hoped for.

And it’s a book that couldn’t have been written by anyone else, which makes me happy. I guess it was a bit of a protest. A quiet maybe even underground protest (since no one really cares), but a definite break from what I’d been doing previously, and what you’d call the norm. Ditching the whole here-we-are-now-entertain-us premise. A book wholly on the writer’s terms.

Emily, Alone is organized a little differently, around what puzzles or bothers or thrills her — the bumps in her otherwise quiet days — but also makes no promises to the reader plotwise, other than that she cares and worries about the people closest to her, and of course Rufus. And at their age, she has reason to worry.

In Wish, I was coming to know all the different Maxwells at that one moment, a turning point in their family life. Going into Emily, Alone, I knew Emily well, but I knew I wanted to get deeper and closer, really find out how she became the person she was in Wish and the person she is now, seven years later. What’s changed? What could possibly be new? A lot, it turned out, though I didn’t know exactly what when I sat down to write it.

The scope of Emily, Alone is narrower but deeper, necessarily, by my choice of point of view, and that’s what I was hoping for — a book even quieter and more intimate than Wish, a book comprised of flurries of busyness and then long stretches of stillness. Another book only I could write, and one some readers would see their lives in, and the lives of their sisters and aunts and mothers and grandmothers, I hope.

RH: So it seems to me that readers are very much an important factor when you’re writing a book. On the other hand, as Ron Charles recently suggested, your determination to chart the seemingly routine results in “the Kobayashi Maru scenario of book marketing.” Yet here’s the double-edged sword. If you’re hoping to write books where readers see their lives, or the lives of someone dear to them, then one might conclude that Emily, Alone isn’t wholly on the writer’s terms. Have you had to give more to the readers with the more recent books? If Emily, Alone is more of a Rorschach test for readers, then how do you find ways of protesting? If protesting is part of your voice, don’t you have to do that? Or are you happy with the present compromise?

O’Nan: The Rorschach blot is the protest, that’s the beauty of it. In Wish and Emily (and to a lesser extent in The Good Wife and Last Night at the Lobster), I’ve asked the reader to make the sacrifices, giving up any semblance of the usual set-up/build-up/payoff of conventional storytelling without substituting the overactive surface or off-beat/trendy characters of the contemporary literary scene. Instead of the industry standard extraordinary character in an ordinary situation or the ordinary character in an extraordinary situation, I’m going — like Yates — for that rare, dull bird, the ordinary character in an ordinary situation. As Gardner says, as readers we naturally hold any fiction up to life, testing it for truth, and since that rare, dull bird is most of us, I actually have a better chance of connecting deeply. In these books, if I’ve done them well enough, readers will also hold their lives up to the fiction, completing the exchange. Everyone has an Emily.

(Image: Sidney Davis)

Sophie’s Choice (Modern Library #96)

(This is the fifth entry in the The Modern Library Reading Challenge, an ambitious project to read the entire Modern Library from #100 to #1. Previous entry: The Sheltering Sky)

In Alexandra Styron’s forthcoming book, Reading My Father, she describes liberating a galley of Sophie’s Choice, a presale unit freshly arrived at the family home, at the age of twelve. It was the spring of 1979. Her plan was to read the mint green paperback between classes. She felt it incumbent “to somehow validate the rumors of his greatness.” Young Alexandra discovers that the novel bores the tears out of her. “The difficult vocabulary and historical references kept eluding me,” she writes, “until finally I began to let them sail by, unchallenged.” Further, upon encountering her father’s libidinous passages, she then becomes embarrassed, wincing “at the liberal sprinkling of words like fucking and horny and lust.” (Here’s the full tally according to Amazon’s Look Inside! feature: “fucking” — 29 counts; “horny” — 4 counts; and “lust” — 20 counts. I am also informed that readers in need of steady doses of the mildly profane are likely to find a good deal more “fuck” and “fucking” in Philip Roth’s Zuckerman books. Miles Davis’s autobiography, published a decade after Sophie’s Choice, contains 672 uses of the word “fuck.” I think it’s safe to say that Styron was pushing the “fucking” boundaries no more and no less than any other writer around the time. Perhaps his striking tone says something about his ability to alarm.)

A good thirty-one years later, The Millions‘s Lydia Kiesling posted a Modern Library Revue installment on Sophie’s Choice. Kiesling, fourteen years older than Alexandra Styron when she first read Sophie’s Choice, wrote, “I’m not a prude; I think there should be sex in novels. However, while I’m not certain how it is best achieved on the page, I feel quite certain that ‘mossy cunt’ and ‘undulant swamp’ are not the ideal epithets. I mean, Jesus. Also, it’s just so cheesy — the release of her secrets, the release of his orgasms.” To be fair to Styron, he actually writes about “her moist mossy cunt’s undulant swamp.” Say what you like about Styron, but it takes a rare writer willing to go the distance like this. (Incidentally, “release” gets five counts in Sophie’s Choice according to Amazon and in neither explicit usage that Kiesling claims. In fact, at one point, “release” in the orgasmic context is declared “an odious word” by young Stingo, of whose randiness more anon, in one of his notebooks.) This prompted Emma Barton (not the actress who played Honey Mitchell on EastEnders) to leave a spirited comment in response: “You must have noticed there’s a new generation of us younger feminists coming up who don’t get our panties in such a twist over guys talking about their sexual thoughts, since we’re pretty open about our own sexual thoughts too.”

If Styron’s sexual effrontery is a matter to be settled by the old guard feminists, then we’re in luck. In her essay “Night Thoughts of a Media Watcher,” Gloria Steinem was to offer stronger sentiments. For Steinem, Sophie’s Choice was “like reading a case history by Freud in which he stoutly maintains a woman patient was not really raped by her father as a child, but just made up this story because she had hoped it would happen.” To put it mildly, I don’t think this gets at the complexity that Styron was attempting. But let’s carry on. Shortly after Steinem concedes the possibility that “Styron knew what he was doing,” she writes, “My first hope is that there was no real Sophie, that Styron just made her up completely. Like Freud’s women patients, however, she is just real and believable enough to break your heart; all the more so because she is recorded by someone who describes her but never understands her.” While it is true that Styron has drawn heavily from his personal experience for Stingo (especially for Sophie’s Choice‘s enthralling opening chapter), Steinem’s diagnosis presupposes that Styron wasn’t remarking in some way upon Stingo’s own (and Styron’s own) failure to understand her. Styron alludes to a real-life Sophie in a 1983 interview with Stephen Lewis, but not for the reasons that Steinem imputes:

It summed up the absolute totalitarian nature of this evil, which we really had not seen, certainly in civilized society, since history began to be recorded. It seized me so poignantly that I was compelled to write a book about it. I also connected it with something that had happened to me: I went to Brooklyn, in the late 1940s, and met a young — older than I was, but nonetheless young — woman who had been a survivor of Auschwitz, and who had a tattoo on her arm. Her name was Sophie.

So if absolute evil was Styron’s primary focus, how did we get from 29 uses of “fucking” to nebulous Freudian speculation to bright spirits duking it out in the comments at one of the Web’s best literary sites? Whatever it was that Styron was doing, in 2002, it was enough to get the California-based Norwalk-La Mirada High School District to remove Sophie’s Choice from its libraries after a single complaint. The objection? You guessed it. The sexual content. The ACLU intervened after students protested the distinct possibility that their very own First Amendment rights were being violated. The book was eventually returned to the stacks.

* * *

I think it’s remarkable that a brick-thick book from 1979 has continued to get so many people hot and bothered — especially since most novels written in the last decade don’t possess this power. (One cannot imagine people getting this worked up about Jonathan Franzen in 2043.) But now that I’ve finally read Styron’s masterpiece, I’m bewildered by much of the ballyhoo. The objections over the book’s sexual passages would suggest that all this exists independently from the book’s take on the Holocaust. It is almost as if the book’s opponents are incapable of reconciling the two strands, a grave oversight in light of the book’s presentation of tragic relativism, which I’ll get to in a bit. Of the four objections cited above, only Steinem makes a tenuous connection. And even then, she falls into the cliche of accusing Styron of some psychosexual fantasy — as if every impulse an author sets down involves unzipping the pants of the mind.

To get the hot stuff out of the way first, it cannot be stressed enough that we are dealing with Stingo, a young man who isn’t getting any during the postwar epoch, which comes a few decades before American culture has at long last grasped and permitted the reality of teenagers losing their virginity. As Stingo himself explains:

A lot in this way of bilious remembrance has been written about sex survivors of the fifties, much of it a legitimate lament. But the forties were really far worse, a particularly ghastly time for Eros, shakily bridging as they did the time between the puritanism of our forefathers and the arrival of public pornography. Sex itself was coming out of the closet, but there was universal distress over how to deal with it.

Here is a young man so lonely that we see him, in the book’s extraordinary opening chapter, fantasizing about “the Winston Hunnicutts, this vivid and gregarious young couple,” whom Stingo sees from his window in the rotting University Residence Club on West Eleventh Street. Yes, Stingo offers us extraordinary fantasies about the wife, using romantic language (“My lust was incredible…priapic, ravenous, yet under hair-trigger control”). But it is clear that Stingo’s fantasies also revolve around the Hunnicutts’ “enormous good fortune to inhabit a world populated by writers and poets and critics and other literary types.” To some degree, Styron’s fusion of sex with literary aspirations anticipates Roberto Bolaño’s The Savage Detectives. And yet because Bolaño’s book carries the heft of multiple testimonies to sustain its illusion and Styron confines his interests to a singular first-person perspective, the former is permitted his posthumous genius while the latter is seen as a late middle-aged creep (also dead, by the way) getting his jollies through a young man’s perspective.

Never mind that Styron has taken care to include excerpts from Stingo’s notebooks, which contain prototypical revelations about Stingo’s life, along with wry commentary after these italicized passages: “I am a little mortified to discover that almost none of the above was apparently written with the faintest trace of irony (I actually was capable of ‘somewhat slightly’!”)”

If such provisos aren’t enough. Stingo, who is very aware of his prose style, is fond of embellishing his life story — even decades later — with seemingly robust, manly sentences. One such sentence reads: “I got up and made my way to the men’s room, weaving slightly, aglow at the edges of my skin with a penumbra of Rheingold, the jolly, astringent beer served at the Maple Court on draught.” Taken out of context, some of the phrasing (“aglow at the edges of my skin with a penumbra”) might be construed as awkward, yet Styron’s “edges of my skin” anticipates how the out-of-practice, out-of-time romantic phrase is no longer used among male writers today. Indeed, in recent years, “edges of my skin” has been used by such highly readable writers as Stephenie Meyer, Alice Sebold (in Lucky, no less), Aimee Bender, Lorrie Moore, and Justine Larbalestier. Indeed, it is difficult to imagine a single male writer born after 1970 using such a phrase in contemporary fiction.

Stingo’s revelations serve purposes beyond the ostensibly tawdry. Styron is telegraphing a dying language, revealing modernist modes misconstrued today as overly melodramatic. Yet if they are so over-the-top, why then is Styron so willing to have Stingo explain himself? As Stingo notes late in the book, once he has at long last accomplished his effervescent goal (I have blanked out the name to avoid spoilers):

The varieties of sexual experience are, I suppose, so multifarious that it would be an exaggeration to say that _____ and I did that night everything that it is possible to do. But I’ll swear we came close, and one thing forever imprinted on our brain was our mutual inexhaustibility. I was inexhaustible because I was twenty-two, and a virgin, and was clasping in my arms at long last the goddess of my unending fantasies….For me it was less an initiation than a complete, well-rounded apprenticeship, or more, and _____, my loving instructess, never ceased whispering encouragement into my ear. It was as if through a living tableau, in which I myself was a participant, there were being acted out all the answers to the questions with which I had half maddened myself ever since I began secretly reading marriage manuals and sweated over the pages of Havelock Ellis and other sexual savants.

Speaking as a man who was once twenty-two and sexually frustrated (as nearly every kid at that age is), I can assure all parties that Styron accurately describes what it means to sow one’s young oats.

If Sophie’s Choice were merely an itemization of Stingo’s sexual fantasies, then it would not have rightly earned its place in the Modern Library canon. I haven’t even brought up the indelible Nathan Landau, Sophie’s wildly exuberant and psychologically troubled Jewish paramour. He is inarguably worse than Stingo, prone to rages and boasting about cures for cancer, and abusive of Sophie and Stingo. Yet he shares much of Stingo’s autodidacticism. Indeed, it is Nathan’s curious amalgamation of knowledge (one might very well use the 21st century term “mashup”) that is the allure:

His range was astonishing and I had constantly to remind myself that I was talking to a scientist, a biologist (I kept thinking of a prodigy like Julian Huxley, whose essays I had read in college) — this man who possessed so many literary references and allusions, both classical and modern, and who within the space of an hour could, with no gratuitous strain, weave together Lytton Strachey, Alice in Wonderland, Martin Luther’s early celibacy, A Midsummer Night’s Dream and the mating habits of the Sumatran orangutan into a little jewel box of a beguiling lecture which facetiously but with a serious overtone explored the intertwined nature of sexual voyeurism and exhibitionism.

What’s especially interesting is how close this self-taught ideal mimics Stingo’s own narrative voice. The key tell here is “the intertwined nature of sexual voyeurism and exhibitionism,” which serves in parallel to Stingo’s own sexual exhibitionism. This is unconsummated for the most part, with even “a remarkably beautiful, sexually liberated, twenty-two-year-old Jewish Madonna lily named Leslie Lapidus” (later revealed to be involved in orgone therapy; Wilhelm Reich, of course, being one of the twentieth century’s great charlatans) just outside his grasp.

* * *

DG Myers has put forth the idea that Sophie’s Choice owes its historical importance not because of its literary quality, but as “a pioneering dissent on the Holocaust.” (While Myers’s 10,000 word essay is well worth reading, especially because Myers offers a very helpful overview of Styron’s developing thoughts on the Holocaust, Myers is curiously prudish about the novel’s sexuality.) I think he is right to observe that Sophie’s Choice is about “the ideological representation of the Holocaust,” with the origins of these thoughts to be found in Styron’s essay, “Auschwitz” (contained in This Quiet Dust). But Myers is wrong to suggest that Styron’s views on Jewish exclusivism — with the non-Jewish Sophie serving as Styron’s ecumenical exemplar — are invalidated by what Myers perceives to be a historical error. Myers cites Styron writing that Sophie “had suffered as much as any Jew,” but there is also this parenthetical (after Stingo has made efforts to reconcile Sophie’s life with George Steiner’s Language and Silence):

(It is surpassingly difficult for many Jews to see beyond the consecrated nature of the Nazis’ genocidal fury, and thus it seems to me less a flaw than a pardonable void in the moving meditation of Steiner, a Jew, that he makes only fleeting reference to the vast multitudes of non-Jews — the myriad Slavs and the Gypsies — who were swallowed up in the apparatus of the camps, perishing just as surely as the Jews, though sometimes only less methodically.)

Here, Styron dares to enter into the tricky realm of genocidal relativism by inclusion. Yet if Styron is going to quibble with Steiner, we must quibble with Styron by his own rules. Stingo has left out the pink triangles, the political prisoners, and numerous other laborers who perished in the camps. If Styron hopes to “sum up the absolute totalitarian nature of this evil,” it is quite possible that no book can truly contain it. On the other hand, when Styron writes of Stingo’s whereabouts on April 1, 1943, he is clearly showing the foolish nature of the comparative enterprise:

I was able to come up with the absurd fact that on that afternoon, as Sophie first set foot on the railroad platform in Auschwitz, it was a lovely spring day in Raleigh, North Carolina, where I was gorging myself on bananas.

Stingo is gorging himself on bananas because he needs three more pounds to meet the minimum weight requirement to join the Marines. And yet, at the time, Stingo

had not heard of Auschwitz, nor of any concentration camp, nor of the mass destruction of the European Jews, nor even much about the Nazis. For me the enemy in that global war was the Japanese, and my ignorance of the anguish hovering like a noxious gray smog over places with names like Auschwitz, Treblinka, Bergen-Belsen was complete. But wasn’t this true for most Americans, indeed most human beings who dwelt beyond the perimeter of the Nazi horror?

In condemning Styron for his “historical error,” Myers correctly observes that none of the books and records that Stingo quotes is a firsthand source. And yet while Myers is right to point out that Sophie’s testimony to Stingo “secures the narrative authority of Sophie’s Choice,” he fails to observe that even Styron’s fictional firsthand source is suspect, suggesting that “the novel’s case against the Jewish interpretation of the Holocaust depends upon the claim that Jews are ignorant of the historical reality.” But if Stingo himself starts from a blank slate of ignorance, is not the purported case against predicated on an interpretation built atop gentile ignorance? The details here are as much about the lies and the omissions as they are about what is stated and filtered through Stingo. Of one of Sophie’s accounts, Stingo notes, “Her brief observation on the function of Auschwitz-Birkenau….is basically an accurate one, and she neither exaggerated nor underestimated the nature of her various diseases….Why, then, did she leave out certain elements and details that anyone might reasonably have expected her to include?” Later in the novel, Stingo declares, “Would I not forgive her, she said, now that I saw both the truth and her necessity for telling the lie?” Still later, a highly inebriated Sophie exclaims, “Jews! God, how I hate them! Oh, the lies I have told you, Stingo. Everything I told you about Cracow was a lie. All my childhood, all my life I really hated Jews. They deserved it, this hate, I hate them, dirty Jewish cochons!”

This is distressing and prejudicial language. And it certainly points to one interesting takeaway that Myers promulgates: “The only respect in which [the novel’s Jewish characters] remain Jewish at all is in their exclusivist response to the Holocaust.” But can Stingo as narrator be entirely trusted? Is not Sophie’s anti-Semitic outburst, the fissures widened by self-medicating swigs of rye, not pointing to the inherent ugliness within the Enlightenment liberal position?

Sophie’s Choice is many things, but the thrust here may be more emotional than intellectual. Cannot the Holocaust be both ecumenical, as Styron once proposed, and exclusively Jewish? If one is not Jewish, and one feels deep sadness and great contrition for these tremendous atrocities, then Jewish exclusivity presents no other option other than conversion. Thus, Stingo’s romantic language, tailored for crass sexuality, may very well be upholding the folly buried within.

Since Myers was too timorous to consider this angle, I’m going to suggest that Stingo’s sexual longings represent some wishful reconciliation between Jewish exclusivity and universal understanding. For the gentile denied exclusivity, there is the commingling of guilt with passion, even carnal passion. Yet as Leslie Fiedler observed in his take on Sophie’s Choice, “Even when Stingo manages to participate in the action, he proves incapable of influencing its outcome.” So if Myers believes that Styron “fails to understand the sense in which the Holocaust calls into question the left-liberal distaste for Jewish exclusivism,” it would appear that he did not read the following reflective passage near novel’s end, when Stingo is attempting to balance his youthful journal with his adult self:

Someday I will understand Auschwitz. This was a brave statement but innocently absurd. No one will understand Auschwitz. What I might have set down with more accuracy would have been: Someday I will write about Sophie’s life and death, and thereby help demonstrate how absolute evil is never extinguished from the world. Auschwitz itself remains inexplicable. The most profound statement yet made about Auschwitz was not a statement at all, but a response.

Next: Iris Murdoch’s Under the Net!

(Image: Alfred Eisenstaedt)