Julie Orringer (BSS #334)

Julie Orringer is most recently the author of The Invisible Bridge.

Condition of Mr. Segundo: Bridging the gap between Paris and Budapest.

Author: Julie Orringer

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: You’re balancing a 200,000 word manuscript, I’m guessing.

Orringer: Yeah, that’s pretty accurate.

Correspondent: The thing I actually wanted to talk to you about in terms of revision. I noticed that you were very careful to use words like “panchromium” and “circlet” and “lemniscate.”

Orringer: That one’s stolen directly from Nabokov.

Correspondent: Oh really? Yeah.

Orringer: Yeah. From Lake Lemniscate in Lolita.*

Correspondent: That’s right. And then “laxard,” which I think is a neologism on your part.

Orringer: It is, I’m afraid.

Correspondent: Yeah. But the thing that interested me about the vocabulary in this book is that you were very careful to ensure that you didn’t use the same word multiple times, but also use a word that wasn’t the ultimate ten-center that sticks out like a sore thumb. I want to know how you agonized to get that balance. The lexical balance here.

Orringer: That’s a great question. I’m so glad you’re asking me about the language of this book. Because that’s not something I’ve had to think about aloud yet. When Andy Greer and I were at MacDowell [writing colony] together a couple of years ago — as he was working on his novel, The Story of a Marriage, and I was revising this book. We would sometimes go swimming in the afternoons and trade a list of neologisms. Coinages that we had created over the course of the day. It became a kind of game. I felt like, if there was a principle behind the language choices that went into this book — I felt like the guide that I followed had something to do with what was actually happening in the narrative. That there were times when a character was in a more reflective moment or when the action was a bit quieter or when we really needed to be able to see something slowly and clearly — those were the moments when I felt like I had a little bit more freedom to allow the language to open up, and to become more interesting and maybe even to call more attention to itself in places. And then there are moments in the book where the action is so painful or the series of events is complicated, or where the events themselves are so emotionally fraught that the language really has to back away and allow the events to speak for themselves. And sometimes it’s tough to do that. Because sometimes those are the moments where you really want to draw out some word that you feel is particularly expressive or particularly unusual. But those are also the times, I think, when it’s really not about the language. It’s really about what’s happening to the characters. And when the language wants to be a little bit quieter.

Correspondent: I observed that too. And I’m glad that you brought this up. Because to me, this almost seems like two books. The “invisible bridge” is between the first half and the second half in my mind. This first half with an elegant, romantic view of Paris, where many of these words that we’re talking about manage to flourish. Versus the darker, bleaker, straightforward part in Hungary. This leads me to wonder if you were bouncing around between these two halves. Whether you were, as you point out, very language happy. Or very happy to portray something romantic. And here you have to portray something that’s particularly bleak and Holocaust-related. Did you bounce around? Or was it pretty much beginning to end?

Orringer: Kind of beginning to end. And in fact, it was really important to me. This wasn’t something that I knew about — the structure of the book beforehand. But I did know that the life that I was creating for Andras Levy in Paris was going to fall apart in the second half of the book. And what surprised me was the fact that, in terms of the number of pages, the book is evenly balanced between the setup, the creation, the future-looking part of Andras’ life and the breakdown and the uncertainty and the horror and the tragedy of the second part. And I feel that this was so important to my understanding of the people who were going through these times. That, in fact, I wanted for the reader to feel with Andras all of his expectation and all of his hopes about the future of his architecture career. And the development of the friendships he made at school with other future architects, and the relationship with Klara, and its complications and all of these currents that really are drawing him forward. But throughout the whole first section, another movement has to do with the increase of his awareness of the political threat that’s building throughout Europe. And there’s also the intimation of the approach of a war. So right around the midpoint of the book, there’s this fulcrum where he loses his scholarship and he has to return to Budapest and is conscripted into the Labor Service. And in a way, I feel like this is the most important thing about the book. To feel all the expectation of the first part. And then to have that juxtaposed with all the disaster of the second part.

* — This little footnote is going to get geeky. But then geekiness is permitted when it comes to Nabokov. The word “lemniscate” first appeared in The Gift, Nabokov’s final Russian novel, and can also be found in Pale Fire: “the miracle of a lemniscate.” It doesn’t appear in Lolita. But I still think this was a nifty appropriation. In fact, if you’re truly a Nabokov junkie, there are discussions of “lemniscate” in Leona Toker’s Nabokov: The Mystery of Literary Structures and Robert Alter’s “Nabokov’s Game of Worlds” in Partial Magic.

(Image: HERS Photo)

The Bat Segundo Show #334: Julie Orringer (Download MP3)

Leave a Reply

To subscribe/unsubscribe to The Bat Segundo Show newsletter and to receive email updates when we put up new shows, go here.
If you like The Bat Segundo Show, your donations to help keep the joint running are greatly appreciated.



This text will be replaced


Please direct all inquires concerning booking guests, advertising, messages to Mr. Segundo, and the like to Edward Champion. Please note that while we return all email (eventually), because of the unique and heavily researched nature of these interviews, it is impossible to interview everybody. Although we certainly do our best.

You can also send books, materials, fan mail, and other assorted materials to:

Edward Champion
The Bat Segundo Show
315 Flatbush Ave., #231
Brooklyn, NY 11217


portrait

The above portrait was taken sometime in 2006, when someone made the mistake of inviting Bat Segundo to a party. Since then, his public appearances have been very rare. But he does sometimes come out of his Motel 6 room.


Link here and plug the URL into your feed-reader of choice or subscribe through iTunes


Mr. Segundo has a MySpace page and does not quite understand it.


Mr. Segundo also has a Facebook page and understands this only slightly better.

You can also join the Bat Segundo Facebook group!

Yahoo! Picks

"a dazzling array of interviews"
-- Yahoo! Picks

"It was great to hear one of my favorite writers talk honestly about his work."
-- Metafilter

"This cat does EXTENSIVE research! I mean, he puts in the kind of research that like James Lipton would have his crew do on Inside the Actor's Studio."
-- Cool as Hell Theatre

"a great reader and a tough guy"
-- T.C. Boyle

"the world's best literary podcast" -- Largehearted Boy

"I was interviewed by a very bright and engaging fellow."
-- Jonathan Ames

"Wow, do I tell him things I wouldn't expect to say in an interview. He's that good. It's the closest I've come to being on Inside the Actors Studio."
-- Pamela Ribon

"You're very observant. You read it very closely."
-- Ursula Hegi

"Very seldom do I get to say all these things, because I'm not asked about them. And I appreciate your asking."
-- James Lipton

"He’s a funny smart guy and asked a lot of good questions."
-- Alison Bechdel

"Your questions are much too profound for me."
-- Katha Pollitt

"a patriot" -- Naomi Wolf

"one of the great literary interviewers of our time — listen for how often his subjects are struck by his discovery of an unknown-to-them pattern of imagery or tic of diction."
-- Professor Fury

"I'm absolutely laughing my ass off."
-- Gina Frangello

"manages to blend silly and insightful quite artfully"
-- Linda Richards

"NPR, eat your heart out"
-- Eliza Tucker

"always entertaining"
-- Mark Sarvas

"That should have been my first warning. When you first said, I’ll give you a softball question, like, there’s going to be a hardball? But what?"
-- Danica McKellar

"I know who you are! I know exactly what you do!"
-- a publicist who shall remain unnamed

"deft, funny and wildly unique"
-- George Kelly

"I giggled listening to the Bat Segundo podcast."
-- The Mongrel

"the literary world's best podcast"
-- Pinky's Paperhaus

"While I had listened to several of the Bat's 'casts over the last year, it is only when you consume one (sometimes two) a day over the course of a week, that you really begin to get the wow factor of all the Bat has time to do. I mean, the intros alone are sort of other-worldly."
-- Callie Miller

"Bat Segundo even kissed me!"
-- Matt Cheney

"Bat Segundo survives the soup!" -- Miss Snark

"I'm a Bat Segundo fan from the early days."
-- Bud Parr

"Better than radio, it's Internet radio."
-- Ron Hogan

"Bat Segundo is clearly a nutcase. I would advise anyone against paying him any credence."
-- Edward Champion

"a boiling cauldron of podcasts" -- Scott McKenzie

"what could quite possibly be the coolest radio show in the history of ever"
-- Shiva Spacetech

"I cannot believe she would question the importance of the Bat Segundo show!" -- Jean

"affably incessant" -- Brian Crane

"doesn't resort to wine-review vocabulary"
-- Guide to Midwestern Culture

"among the snarkiest characters in the literary blogosphere"
-- The Written Nerd

"really a Matt Segundo who is vamping it up with a vampire accent" -- boku

"an interweb sideshow of great distinction and absolutely spiffing podcasts"
-- The Bedside Crow

"essential listening"
-- The Bibliophile

"I have been listening nonstop to Bat Segundo"
-- Try Harder

"a terrific literary podcast that boasts some absolutely stellar author interviews"
-- Corey Redekop

"Stay away from The Bat Segundo Show!"
-- Dave White

Archives

Meta