NYFF: Shuga (2007)
Written by Edward ChampionPosted on September 24, 2008
Filed Under Film, New York Film Festival, tolstoy-leo

[This is the sixth part in an open series of reports from the New York Film Festival.]
Film adaptations of the Russian literary greats have, for the most part, been disastrous. One counts Martha Fiennes’s wretched 1999 attempt to transform Pushkin’s Eugene Onegin and King Vidor’s bland 1959 version of Tolstoy’s War and Peace as two primary offenders. (For my money, the campy Dostoevsky transmutation, Crime and Punishment in Suburbia, with its superficial teen angst and a chunky Michael Ironside cast slightly against type was, for all of its considerable flaws, far more engaging than these two turkeys. And that’s saying something.) And when one confines this relationship to the problematic Anna Karenina, discounting the protracted television adaptations (some not bad, but one 1985 version preposterously casting Christopher Reeve as Count Vronsky), it should be observed that not even the talented and literary-minded Bernard Rose could make a worthwhile Karenina in 1997. Perhaps Anna Karenina is, like Don Quixote, not really intended to be adapted. And while the fates have tilted against those tilting at windmills (including Orson Welles and Terry Gilliam), they have kept a more laissez-faire with regard to this Tolstoy masterpiece.
Filmmaker Darezhan Omirbaev, however, has no such qualms attempting to beat the rap with Shuga. With the deck firmly stacked against him, he tries to tackle Tolstoy in a mere 90 minutes, which is the creative equivalent of the All-England Summarize Proust Competition. He chops whole sections of exposition, but in the process he also chops much-needed moments for character development. As a result, Alexei Karenin appears here as a laconic and gloomy man who smoothly picks up his cell phone at the coat check and casually orders thugs to beat up Vronsky (the violent suffering here in lieu of the steeplechase). This simplistic character might have worked if Omirbaev was working the yakuza genre. But for a film with such narrative heft to live up to, one is left here with superficial strands. The country that Shuga and Vronsky leave here is actually Paris. And while there’s an interesting undercurrent involving how cameras capture reality (Kostya here is a budding photographer and, at one point, the happy adulterous couple pass by a film crew shooting a scene in which a man sings his heart out into an apartment building’s buzzer) and children of all ages are often parked in front of televisions and GameBoy Advances, none of these thematic possibilities can atone for the film’s considerable blandness, perhaps best summarized by Omirbaev’s endless concern for birch wall paneling and a bland visual palette suggesting a close attention to the flooring section of the Home Depot catalog. “Fate will always win out,” says a philosophical pal of Kostya’s. But fate was much better captured in Tolstoy.
It also doesn’t help that Alnur Turgambayeva’s Shuga — the Kazakh Karenina — is about as interesting as a dessicated cucumber thrown into a tasteless salad. The smooth-cheeked Turgambayeva comes to us not with that allure and complexity that would make a man leave his betrothed, but with a bag of tricks that includes one ineptly commanding glare and an ability to turn her head while wearing colorful sweaters (for those curious, these sweaters come in purple and orange). Now this talent might get you somewhere if you need to grab someone’s attention at a cocktail party, but if you’re a canonized romantic figure that a film needs to hang its weight on, you probably should step aside and let someone else handle the job. Aidos Sagatov is not much better as Vronsky. He wears an isthumus-like soul patch to impart some nobility. And Omirbaev’s idea of wealth is talking on a fax machine from 1987. (For all I know, fax machines from 1987 may very well be cutting-edge in Kazakhstan. But if this is the case, what of the GameBoy Advance?) One naturally expects this douchebag to attempt suicide, as he does in Tolstoy’s book, but the closest he comes to self-oblivion is watching a video made by “friends” of the three thugs who beat the tar out of him.
There is one section right before Chuga’s inevitable trip to the train station where Omirbaev has the principal characters involved with Chuga closing a door and staring at the camera. And while again, there’s something here to be said about Omirbaev’s concern for how the camera sees, without that pivotal human behavior that Tolstoy wrote about so well, even a heavy-handed theme along these lines is useless.
I was far from the only one who grumbled about this movie. Most people after the screening were not happy at all, although I did encounter one friendly gentleman in the industry who was blown away by it. (As it turned out, our cinematic tastes were diametrically opposed.) When I pressed him on why he had enjoyed this film, his affinity was predicated largely on the film’s technical qualities and the motifs that I have outlined above.
And while I can appreciate technical qualities as much as the next film geek, I nevertheless demand emotion and engagement from a film of this type. And I think it’s safe to say that Omirbaev’s film did not cut the mustard with me. Omirbaev’s camera may be interested in walls, doors, and a blue sky painted on a ceiling dome in an opera house. But these are not the places that a camera should drift when dealing with the tortured hypocrisies of the human spirit.
Comments
One Response to “NYFF: Shuga (2007)”
Leave a Reply
Beyond Heaving Bosoms by Sarah Wendell and Candy Tan. The famed writers behind
Alice Fantastic by Maggie Estep. This wild and highly enjoyable narrative involves two sisters (presumably, the third one was still being rented out by Chekhov), a hippie ex-junkie mother who lives with seventeen dogs, a murder, gambling, and libidinous Hollywood actresses who live in Woodstock. But this is the wonderful Maggie Estep we're talking here. And what seems at first like a quirky yarn becomes something unexpectedly moving about connectivity. What I love about Estep's work is the way that she'll juxtapose an extremely astute observation (now that you mention it, why do cab drivers always have somebody to talk with on the phone past midnight?) with an often outrageous story development.
Generosity by Richard Powers. It doesn't come out until September 29th, but Richard Powers's latest will have anyone committed to books reconsidering their literary fervor. I foresee some animosity from the vanilla critics hostile to idea-driven novels, but book bloggers, YouTube chroniclers, and MFAs would do well to plunge into this chance-taking narrative, which introduces vital questions about what the reader's relationship is with media, scientific dissection, and "creative nonfiction." Are we rats fleeing to happy cities? Or can we find the humanism within the purported plague?
Pieces for the Left Hand by J. Robert Lennon. Lennon is one of the most underrated fiction writers working today. Much as On the Night Plain proved that Lennon had a lot more in the toolbox than heartfelt (and often very funny) suburban satire, this slim but fascinating volume juxtaposes 100 small-town anecdotes -- arranged by category -- in a manner that reads, at times, like Nicholson Baker's passions for minutiae and, at other times, Stewart O'Nan's concern for psychological detail. The result is fiction that makes us wonder about whether one person's subjective view of particulars can entirely be trusted. This book never found a publisher in 2005. But thankfully, Graywolf has released it in the United States, along with Lennon's latest novel, The Castle.
Wonderful World by Javier Calvo. This wonderfully raucous volume has been completely ignored by the Washington Post, the New York Times, and the Los Angeles Times. But it's probably one of the most delightful reading experiences I've had this year. Calvo cavalierly mashes up multiple genres and manages to mix up familial subtext with larger-than-life, almost cartoonish characters. (Indeed, one might argue that one mobster's penis is a character of its own in this sprawling novel.). This is not an easy thing to pull off, but Calvo makes it work. And it's helped immeasurably by Mara Faye Lethem's idiom-specific translation. (
The Means of Reproduction, Michelle Goldberg This thoughtful book tackles the complicated (and little discussed) subject of reproductive rights from numerous angles, which includes a number of unpleasant but necessary ones. The upshot is that there isn't a quick fix solution for declining birth rates and fundamentalist abuses. Just about every political faction has contributed to the friction. But you'll want to read this book anyway to refamiliarize yourself with the topic, but also to understand just what's occurred during the past several decades to get us where we are today. (
[...] characterized as “amateurish” animation, but this same gentleman had gone bananas over Shuga, a film that I did not care for very much. But it should be observed that the device of a [...]