Syllables, Names, and Theory
Written by Edward ChampionPosted on December 29, 2008
Filed Under France, Theory
There are some strange souls who loosen “France” from their lips, suspecting that there may be more to this country’s name than a word uttered in less than a second (presuming that you are not a soul who drawls out this word languorously, like the pleasant smoke emitted from a cheroot). Just as there remain a few vitiated greenhorns who cling stubbornly to the concept of freedom fries, some folks inherently distrust this name, perhaps because they are distressed by the country’s geographical proximity. Surely, a country separated by England through the thin aquatic sliver of the English Channel — indeed, one that maintains a rather prodigious cultural budget — would have more than one syllable. Or perhaps more than one identity. France is much larger than one syllable when we begin to think about it. And yet we must confine it into this established lingua franca.
Of course, “your theories” on this important subject, if we could ascribe such importance to a silly question, may be altogether different from mine. And that’s perfectly fine. But when one considers the syllable count of a name or a phrase, one realizes that a subject like this often passes for prodigious conversation in an academic environment. Theory, as we all know, is a risky intoxicant. And there are some who remain so determined to see things that are not necessarily there, because the promise remains vaguely plausible. Like that halo drifting above a church from a certain morning light suggesting metaphorical divinity, but that is really just a lovely visual image caused by natural intuitive elements. The pragmatic mind dismisses such a concern as “a steaming load of bullshit,” and it is remains the pragmatist’s right to hold onto this position.
But let us take these dabblings to their naturally absurdist level. When one looks at France’s one syllable, the amateur will certainly never state (if it could indeed talk directly to the country), “You have too much,” to France. In having one syllable, France clings to the most rudimentary requirements in language and time, and therefore presents itself to the mind as a country with a connotative perfect circle. Let us merely assign language a syllabic measure. For the latter (and possibly more important) element, let us consider the old idea of time being nature’s way of keeping everything from happening at once — a quip attributed to Woody Allen, John Archibald Wheeler, and numerous other personages. (Indeed, who knows for sure where it came from?) In considering France’s syllabic count and the meaning of this syllabic count in relation to loftier matters, can we not define “time” as a natural medium that gnaws upon our existence? Perhaps it is a form of control that helpfully prevents us from wandering down unfruitful avenues.
Let us also take into account the fact that time is measured by a clock, an instrument composed of two hands. If time is one of those natural mediums which controls us, can we then declare time, by way of the clock’s elements, to keep us “on your hands” or otherwise enslaved to these basic language questions unfolding beyond comprehension in the present?
In this way (and many others), we are enslaved by theoretical constructs pertaining to really fun ideas. Small wonder then that so many with creative and intellectual promise can be seen from nine to five walking forlornly down Madison Avenue.
Comments
Leave a Reply
Beyond Heaving Bosoms by Sarah Wendell and Candy Tan. The famed writers behind
Alice Fantastic by Maggie Estep. This wild and highly enjoyable narrative involves two sisters (presumably, the third one was still being rented out by Chekhov), a hippie ex-junkie mother who lives with seventeen dogs, a murder, gambling, and libidinous Hollywood actresses who live in Woodstock. But this is the wonderful Maggie Estep we're talking here. And what seems at first like a quirky yarn becomes something unexpectedly moving about connectivity. What I love about Estep's work is the way that she'll juxtapose an extremely astute observation (now that you mention it, why do cab drivers always have somebody to talk with on the phone past midnight?) with an often outrageous story development.
Generosity by Richard Powers. It doesn't come out until September 29th, but Richard Powers's latest will have anyone committed to books reconsidering their literary fervor. I foresee some animosity from the vanilla critics hostile to idea-driven novels, but book bloggers, YouTube chroniclers, and MFAs would do well to plunge into this chance-taking narrative, which introduces vital questions about what the reader's relationship is with media, scientific dissection, and "creative nonfiction." Are we rats fleeing to happy cities? Or can we find the humanism within the purported plague?
Pieces for the Left Hand by J. Robert Lennon. Lennon is one of the most underrated fiction writers working today. Much as On the Night Plain proved that Lennon had a lot more in the toolbox than heartfelt (and often very funny) suburban satire, this slim but fascinating volume juxtaposes 100 small-town anecdotes -- arranged by category -- in a manner that reads, at times, like Nicholson Baker's passions for minutiae and, at other times, Stewart O'Nan's concern for psychological detail. The result is fiction that makes us wonder about whether one person's subjective view of particulars can entirely be trusted. This book never found a publisher in 2005. But thankfully, Graywolf has released it in the United States, along with Lennon's latest novel, The Castle.
Wonderful World by Javier Calvo. This wonderfully raucous volume has been completely ignored by the Washington Post, the New York Times, and the Los Angeles Times. But it's probably one of the most delightful reading experiences I've had this year. Calvo cavalierly mashes up multiple genres and manages to mix up familial subtext with larger-than-life, almost cartoonish characters. (Indeed, one might argue that one mobster's penis is a character of its own in this sprawling novel.). This is not an easy thing to pull off, but Calvo makes it work. And it's helped immeasurably by Mara Faye Lethem's idiom-specific translation. (
The Means of Reproduction, Michelle Goldberg This thoughtful book tackles the complicated (and little discussed) subject of reproductive rights from numerous angles, which includes a number of unpleasant but necessary ones. The upshot is that there isn't a quick fix solution for declining birth rates and fundamentalist abuses. Just about every political faction has contributed to the friction. But you'll want to read this book anyway to refamiliarize yourself with the topic, but also to understand just what's occurred during the past several decades to get us where we are today. (