There are some strange souls who loosen “France” from their lips, suspecting that there may be more to this country’s name than a word uttered in less than a second (presuming that you are not a soul who drawls out this word languorously, like the pleasant smoke emitted from a cheroot). Just as there remain a few vitiated greenhorns who cling stubbornly to the concept of freedom fries, some folks inherently distrust this name, perhaps because they are distressed by the country’s geographical proximity. Surely, a country separated by England through the thin aquatic sliver of the English Channel — indeed, one that maintains a rather prodigious cultural budget — would have more than one syllable. Or perhaps more than one identity. France is much larger than one syllable when we begin to think about it. And yet we must confine it into this established lingua franca.
Of course, “your theories” on this important subject, if we could ascribe such importance to a silly question, may be altogether different from mine. And that’s perfectly fine. But when one considers the syllable count of a name or a phrase, one realizes that a subject like this often passes for prodigious conversation in an academic environment. Theory, as we all know, is a risky intoxicant. And there are some who remain so determined to see things that are not necessarily there, because the promise remains vaguely plausible. Like that halo drifting above a church from a certain morning light suggesting metaphorical divinity, but that is really just a lovely visual image caused by natural intuitive elements. The pragmatic mind dismisses such a concern as “a steaming load of bullshit,” and it is remains the pragmatist’s right to hold onto this position.
But let us take these dabblings to their naturally absurdist level. When one looks at France’s one syllable, the amateur will certainly never state (if it could indeed talk directly to the country), “You have too much,” to France. In having one syllable, France clings to the most rudimentary requirements in language and time, and therefore presents itself to the mind as a country with a connotative perfect circle. Let us merely assign language a syllabic measure. For the latter (and possibly more important) element, let us consider the old idea of time being nature’s way of keeping everything from happening at once — a quip attributed to Woody Allen, John Archibald Wheeler, and numerous other personages. (Indeed, who knows for sure where it came from?) In considering France’s syllabic count and the meaning of this syllabic count in relation to loftier matters, can we not define “time” as a natural medium that gnaws upon our existence? Perhaps it is a form of control that helpfully prevents us from wandering down unfruitful avenues.
Let us also take into account the fact that time is measured by a clock, an instrument composed of two hands. If time is one of those natural mediums which controls us, can we then declare time, by way of the clock’s elements, to keep us “on your hands” or otherwise enslaved to these basic language questions unfolding beyond comprehension in the present?
In this way (and many others), we are enslaved by theoretical constructs pertaining to really fun ideas. Small wonder then that so many with creative and intellectual promise can be seen from nine to five walking forlornly down Madison Avenue.

The Call by Yannick Murphy: The always interesting author of Here They Come and Signed, Mata Hari returns with a novel that whips up a worldview from a rather quirky set of limitations: namely, the call logs that a veterinarian maintains as his son is unexpectedly put into a coma and an unforgiving economy denies him work. What emerges is a surprisingly optimistic, often funny, and very moving account on how one family uses acceptance and forgiveness as a way to atone for hard knocks. (
Birds of Paradise by Diana Abu-Jaber: Forget Franzen and Eugenides. If you're looking for a social novel that counts, Diana Abu-Jaber is the author you're looking for. Building from the free-form exploration of consciousness and identity in Crescent and the gripping procedural structure of Origin, Abu-Jaber's latest novel is her finest, equally fluent with gutterpunk culture and smarmy real estate men. It has been suggested by The Washington Post's Ron Charles that you will likely gain some pounds while reading this novel. This is certainly true. Abu-Jaber's description of food is so precise that it often made me want to do more cooking. But I very much admired the way in which Abu-Jaber presents all her characters as unwitting victims of rough capitalism, which permits them some dignity even as they perform terrible acts.
The Last of the Live Nude Girls by Sheila McClear: This memoir isn't so much about the decline of the Times Square peepshow, as it is about one young woman's efforts to pull herself up by by her bootstraps when presented with few economic options. Filled with self-introspective candor and a quiet dignity, McClear's story is one that might befall any of us in these volatile times. While McClear does get back on her feet, her book leads one contemplating the terrible fates of other young women now moving to New York and falling into deadlier vocations. (