The Mysterious Origins of “Oh Snap!”
Written by Edward ChampionPosted on January 22, 2009
Filed Under Language, Slang
Is it possible that the 1910 children’s novel, The Bobbsey Twins at School, was a prescient influence on hip-hop?
“Oh, Snap! Snap!” cried Freddie. “Don’t go there!” But Snap kept on, and Freddie, afraid lest his pet dog be bitten, caught up a stone and threw it at the place.
Probably not. But “Oh snap!” and “Don’t go there!” were clearly phrases that begged to be loosened into the English language. And they both made their way into the American vernacular through hip-hop.
This article concerns “Oh snap!” — that handy phrase which accompanies a moment of consternation or a dutiful dissing. The phrase has seen more frequent use in mainstream media, and, in 2009, it is just about at the point where “My bad” was in 2004. Here again, we have two words that linger in popular culture well past their shelf life, a term that once populated the lingua franca of a minority subculture and that is now loosened from the lips of Caucasians who think they are in the know.
But where did “Oh snap!” came from? And why did it take two decades to establish itself prominently in mainstream culture?
I’ve become more than a tad obsessed with these questions, but I have developed a working theory.
Now if you’re interested in slang, you can take one of two positions. Get excited by it or get smug about it. The Indianapolis Monthly’s Cara McDonald (writing in July 2004, no less, well after “Oh snap!” was in popular use) chose the former:
She sparkles and burbles, all oh my goshes and oh my goodnesses; when she forgets where she put her tracks and shouts, “Oh, snap!” — presumably a euphemism for “shit.”
And here’s what the linguists have to say. We are informed unhelpfully by The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English that “oh snap!” was “used as a mild oath.” But there appears to be no effort by Connie Elbe, the cited linguist who “discovered” the phrase in October 2002 and published the results as editor of UNC-CH Campus Slang, to track down its cultural references. (Elbe, incidentally, was thanked in the acknowledgments section in Tom Wolfe’s I Am Charlotte Simmons, which may explain why that novel’s campus patois is out-of-touch.)
In Alonzo Westbrook’s 2002 book, Hip Hoptionary, he identifies “Oh, snap” as either an “epiphany; to understand something, like a light turned on” or “a gesture where one literally snaps a finger after a statement to emphasize a point, like the period at the end of a sentence.”
But the first time I heard “Oh snap!” was in Biz Markie’s “Just a Friend.” (The usage is best observed in the above video at the 4:12 mark, so that one can get a sense of the timing preceding the “Oh snap!” moment.) This was in 1989. And “Oh snap!” was quickly picked up by many of the high school punkasses — including me — who were likewise amused by Markie’s deliberately awful singing.
Markie, however, was hardly the first. The earliest written trace I can find of “Oh snap!” is in William Hauck Watkins and Eric N. Franklin’s 1984 volume, Breakdance!:
I said, “Oh, snap, what’s that?” He said, “It’s the new style called breaking.” I said, “It looks like you’re going to break your body.”
Breaking did not quite survive. But “Oh snap!” certainly did. A hip-hop group by the name of Latin Empire used “Oh snap!” in a Spring 1991 interview published in Centro 3, 2. The first USENET use of the phrase was, not surprisingly, on November 7, 1997 on rec.music.hip-hop. Even a rock fan by the name of Dwayne Lutchna used the phrase in a This Week in Rock segment that appeared on MTV. “Oh snap!” was making the rounds.
But it didn’t entirely stick. At least not in the way that it has today. For a while, it looked as if the phrase would disappear into the crevices with “Hells yeah!” and “getting jiggy with it.” But then comedians like Tracy Morgan and Dave Chappelle began using “Oh snap!” in their routines. Then it became fair game for everybody. (It is now used regularly by Jon Stewart on The Daily Show.)
The big question is where Markie and his friends got the tip from. Is it possible that the phrase came from England?
From Norman Harrison’s Once a Miner (1954) — a hard depiction of Southeast English mining:
Oh, snap. All right; you’d better get yours if you want.
We see the phrase also in the 1994 film, Tom and Viv, which is interesting, considering that the film is a period piece. “Oh snap. I was in Lagos,” says Maurice Haigh-Wood.
From Peter Ackroyd’s novel, First Light (1996):
“Tell me,” he added, more comfortably, “what are you drinking?”
“Gin and it.”
“Oh snap. So am I. Isn’t it lovely?”
So we see a British usage of “Oh snap!” from four decades before that is quite similar to the American usage of “Oh snap!” in the 1980s and 1990s.
If “Oh snap!” did come across the Atlantic and make its way into the hip-hop community, one wonders how this happened. Was there some seminal moment in which “Oh snap!” was unfurled at a breakdancing showdown? A moment in which all witnessing the usage of “Oh snap!” felt compelled to remember it and cite it to their friends? Did “Oh snap!” serve as a response to “Snap out of it,” which was possibly considered a less definitive term?
These are questions that require an investigation in which it may not be possible to find the missing link. But assuming that “Oh snap!” crossed the Atlantic, the American and British forms prove that a phrase can evolve in two different nations and adopt an attitude specific to each, even when the phrase conveys the same meaning.
Comments
7 Responses to “The Mysterious Origins of “Oh Snap!””
Leave a Reply
Beyond Heaving Bosoms by Sarah Wendell and Candy Tan. The famed writers behind
Alice Fantastic by Maggie Estep. This wild and highly enjoyable narrative involves two sisters (presumably, the third one was still being rented out by Chekhov), a hippie ex-junkie mother who lives with seventeen dogs, a murder, gambling, and libidinous Hollywood actresses who live in Woodstock. But this is the wonderful Maggie Estep we're talking here. And what seems at first like a quirky yarn becomes something unexpectedly moving about connectivity. What I love about Estep's work is the way that she'll juxtapose an extremely astute observation (now that you mention it, why do cab drivers always have somebody to talk with on the phone past midnight?) with an often outrageous story development.
Generosity by Richard Powers. It doesn't come out until September 29th, but Richard Powers's latest will have anyone committed to books reconsidering their literary fervor. I foresee some animosity from the vanilla critics hostile to idea-driven novels, but book bloggers, YouTube chroniclers, and MFAs would do well to plunge into this chance-taking narrative, which introduces vital questions about what the reader's relationship is with media, scientific dissection, and "creative nonfiction." Are we rats fleeing to happy cities? Or can we find the humanism within the purported plague?
Pieces for the Left Hand by J. Robert Lennon. Lennon is one of the most underrated fiction writers working today. Much as On the Night Plain proved that Lennon had a lot more in the toolbox than heartfelt (and often very funny) suburban satire, this slim but fascinating volume juxtaposes 100 small-town anecdotes -- arranged by category -- in a manner that reads, at times, like Nicholson Baker's passions for minutiae and, at other times, Stewart O'Nan's concern for psychological detail. The result is fiction that makes us wonder about whether one person's subjective view of particulars can entirely be trusted. This book never found a publisher in 2005. But thankfully, Graywolf has released it in the United States, along with Lennon's latest novel, The Castle.
Wonderful World by Javier Calvo. This wonderfully raucous volume has been completely ignored by the Washington Post, the New York Times, and the Los Angeles Times. But it's probably one of the most delightful reading experiences I've had this year. Calvo cavalierly mashes up multiple genres and manages to mix up familial subtext with larger-than-life, almost cartoonish characters. (Indeed, one might argue that one mobster's penis is a character of its own in this sprawling novel.). This is not an easy thing to pull off, but Calvo makes it work. And it's helped immeasurably by Mara Faye Lethem's idiom-specific translation. (
The Means of Reproduction, Michelle Goldberg This thoughtful book tackles the complicated (and little discussed) subject of reproductive rights from numerous angles, which includes a number of unpleasant but necessary ones. The upshot is that there isn't a quick fix solution for declining birth rates and fundamentalist abuses. Just about every political faction has contributed to the friction. But you'll want to read this book anyway to refamiliarize yourself with the topic, but also to understand just what's occurred during the past several decades to get us where we are today. (
rumors of break dancing’s demise are greatly exaggerated.
[...] Move over William Safire: The Mysterious Origins of “Oh Snap!” [...]
Everyone I know uses “Oh, snap” the way Alonzo Westbrook defines it, “like a light turned on” or a sudden realization.
As in, “Aren’t you forgetting your cars keys?”
“Oh, snap, thanks. I wouldn’t have gone far without those.”
The Bobbsey Twins series was published that early? 1910? really???
But as to the topic at hand– this is not at all how “oh, snap!” is being used these days– as a synonym for “touché,” or more colloquially,”gotcha!” My guess is that it came into use in its present form sometime after the popularization of the hand gesture involving a snap and drawing the letter Z in the air.
I remember as a kid getting together with some other kids trying to come up with a word that we could use instead of cussing. After awhile we came up with snap (which would mean shit) the idea was to cuss but not get into trouble) so if something funny or surprising happened we could say ‘oh snap!’ this was upperstate new york 1977 so the word ‘or the idea for it’ used in this way has been around for awhile. My theory is a bunch of kids came up with this brainstorm independent of each other and it got into the bloodstream of popular culture that way.It fits, and may even explain why it’s so hard to trace the origin of it’s modern usuage, because it has multiple origins.
My understanding is that a “snap” is a witty insult related to the African American verbal game known as “the dozens.” So when Person A says something particularly funny about Person B’s mother, the observers will say “oh snap!” to mark the occasion. Perhaps the word “snap” relates to the speed of the rejoinders.
Around 79′ Irvington, NY went “Oh snap” crazy afterI brought it there from the Bronx, where I was born and still hung around. We were Bronx Irish Catholic teens immitating blacks from the projects. I certainly didn’t coin the phrase, but it spread through Westchester like wildfire after that. I would have copywritten my plagerism, had I known it would be so big.