BEA 2009: Yiddish Yoga

Until Friday, it had not occurred to me to subdivide yoga into cultural and lingusitical categories. Enter Lisa Grunberger, author of Yiddish Yoga, who documented “an act of translation” that involved yoga and her grandmother Ruthie.

© 2009, Edward Champion. All rights reserved.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

2 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Eric Rosenfield
16 years ago

You know “Yiddish” just means “Jewish” in Yiddish and German.

Josh
Josh
16 years ago

I think it’s “her” grandmother Ruthie in the sense that Ruthie is “her” protagonist, not a real-life relative of hers.

Eric, when the word is spelled “Yiddish,” it’s an English word referring to the Judeo-German language. The German word for “Jewish” starts with a “J”; the Yiddish word with a Yud.