Conscience and Integrity

He was a passionate devotee of David Foster Wallace, Rick Moody, and many others who he sensed were writing the Great American Novel. He made acquaintances with a few of his heroes, attending workshops and the like. And he spent eleven years working on his novel. Because he needed his novel to be perfect. To his mind, this was the only way he could live up.

He didn’t realize that great novels — and indeed great art — often happen by accident. By routine. By turning around work and getting better at what you do. Even the best ball players can’t hit a homerun every time. He caused himself and a number of other people close to him some grief. It’s all there in Chip McGrath’s article. And it will all be there in a forthcoming installment of The Bat Segundo Show.

I bring Charles Bock up in light of Carrie Frye and David Ulin’s responses to the Zadie Smith controversy. Both suggest that Zadie Smith’s decision was exacted with, respectively, conscience and integrity. Anyone who writes knows that writing can be a tough and unrelenting business. That you’re going to get “no” (or, more often, no reply at all) more often than you get “yes.” Which is why it’s important to keep on writing and not let anyone stand in your way.

Now it’s certainly important to demand the best out of people, no matter how small the stakes. When friends and acquaintances offer me their manuscripts, they know damn well that I’m going to be hard and ruthless with their words. Writing is too important to be taken for granted.

But I believe that it’s also important to be encouraging with people who have the basic nuts and bolts. To leave some wiggle room for another writer to work out a problem and to find her voice in her own way. To encourage a writer, particularly a good one, to carry on writing, however difficult the process, however much the writer’s writing may not speak to you, and whatever the extant fallacies you perceive. The only way that a writer can get better at writing is to look that white whale right in the eye. To produce without fear of judgment and without fear of failure, but with an upturned ear. Judgment and failure come with the territory.

A wholesale dismissal of a manuscript without reason is less helpful than an honest and reasonable excoriation, which might provide the writer some clues on how to get better or where the writer went wrong with one person. Writing, like many things in life, benefits from failure as well as success. So I can find little conscience and integrity to Zadie Smith’s actions. Had she bothered to highlight the deficiencies of these manuscripts using very specific examples — and, for that matter, had the print people damning blogs used very specific examples — we might be having a pugnacious but ultimately well-intentioned discussion. But Zadie Smith, lest we forget, is just one voice. She is not the final arbiter of taste. The very idea that art must be perfect fails to take Michelangelo’s maxim into account: “The true work of art is but a shadow of the divine perfection.”

Casablanca, you may recall, was just another studio picture. Picasso was frighteningly prolific. On the Road was written in three weeks. Dostoevsky quite famously wrote his novella, “The Gambler,” because he had to meet a crazed deadline in order to meet his debts.

The Charles Bocks of our world are left to sweat when they might benefit from writing with a sense of urgency. They continue in this way because instead of being true to their voices, they feel the need to adhere to some ridiculously high standard proscribed by others. When the high standards should come primarily from the artist, guided in large part by an intuitive subconscious.

So what role then is the critic or the judge? I think Mencken was pretty close:

A catalyzer, in chemistry, is a substance that helps two other substances to react. For example, consider the case of ordinary cane sugar and water. Dissolve the sugar in water and nothing happens. But add a few drops of acid and the sugar changes to glucose and fructose. Meanwhile, the acid itself is absolutely unchanged. All it does is to stir up the reaction between the water and the sugar. The process is called catalysis. The acid is a catalyzer.

Well, this is almost exactly the function of a genuine critic of the arts. It is his business to provoke the reaction between the work of art and the spectator. The spectator, untutored, stands unmoved; he sees the work of art, but it fails to make any intelligible impression on him; if he were spontaneously sensitive to it, there would be no need for criticism. But now comes the critic with his catalysis. He makes the work of art live for the spectator; he makes the spectator live for the work of art. Out of the process comes understanding, appreciation, intelligent enjoyment — and that is precisely what the artist tried to produce.

Breaking News: Snobbery Ain’t Cute

Dear Zadie Smith:

Well, this isn’t a difficult thing to write. Because the kind of sanctimonious attitude you espouse with your open letter really doesn’t tell us the whole story.* Really, what happened here? Did you actually read all of the entries? Or did you shoot them down on sight because the first sentence wasn’t some florid specimen of “originality?” You know, “One may as well begin with Jerome’s e-mails to his father” wasn’t exactly the kind of sentence I’d write home about. (And neither, for that matter, was Forster’s original line.) But I gave On Beauty a chance and stuck it out, despite its cheap reliance upon coincidence and a few implausible relationships, and I enjoyed it. But I gotta say that it took some hubris there to rewrite Howard’s End. Almost as cocky as Gus Van Sant remaking Psycho shot-for-shot. But then you’re Zadie Smith. And, hey, it won you the Orange Prize and got you on the Booker shortlist. And I’m just some crazed blogger who writes on a medium that you won’t deign to capitalize.

Anyway, this isn’t about your novels, which I think are fantastic. This is about something else. I don’t have a prize to hand out. I’m just a guy who likes literature. And I too look for quality and am known to masticate upon wretched manuscripts when the cupboards aren’t stocked with trusty tins and I feel a pressing need to be tortured by a dentist. But if you honestly believe that not one manuscript out of hundreds was worth something, then just what the sam hill were you doing judging a contest anyway? I mean, I thought that I was Mr. Crankypants. But you take the cake! And apparently you want others to eat it too.

So let’s conduct ourselves a little basic math here. There were 800 stories in this contest. And let’s say that the average length of each story was roughly ten pages a piece. So we’ve got ourselves 8,000 pages total. That’s a lot of reading material, I know. But let’s be utterly brutal and cut it down to 1%. That’s eighty pages left. Or eight stories out of 600. If you want to say .05%, that’s four stories. Surely, even you, Ms. Smith, in your hard-pressed quest for “quality” could cop to .05% of all the material coming in being worth something. Surely, even you, Ms. Smith, could count one sentence in that crop as amazing.

So you and the judges don’t want to read all the other crap that comes in. Okay, that’s cool. But surely you understand that when you sign on to judge a reading contest, inevitably, you’re going to have to wade through a morass to get to the really good stuff. This is, incidentally, what an editor of a literary journal has to do. And, by editor, we’re not talking about asking top talent, who could write amazing things in their sleep if they had to, to submit stories for The Book of Other People. We’re not talking about having Dave Eggers email you some article that you simply say yes to for The Best American Nonrequired Reading. We’re talking about real editing by aspiring writers, good and bad, who want to be published. The kind of pull-up-your-dungarees-and-wade-into-the-septic-tank hard labor that involves vertiginous slush piles. Oh, they’re nightmarish. But if you’re a glass-is-half-full kind of person and you have even a remote love of literature, you’ll know that every now and then, something good comes through. And it makes the job worthwhile. Do you think you’re exempt from this basic vocational reality because you’re Zadie Smith?

And incidentally, who are you to complain about “pseudo-literary fictio-tainment” when your dear husband offered just that with Utterly Monkey? Not that I have any problem with “pseudo-literary” offerings. But I’m just saying.

Really, Zadie honey, you’re in your thirties now. You really should know better than this. Particularly after all the trouble you got into by declaring England “a disgusting place.” (Aha! A common theme here!) But if this is really one of those cases where you vant to be alone, then please, just stay away from journalists and judging reading contests and concentrate your attentions on what you’re really good at: writing novels.

Yours sincerely,

Edward Champion

* — The “whole story” was, incidentally, relayed by Bilal Ghafoor — if indeed this is the “whole story” and not just another case of CYA.

Dave Itzkoff: The Genre Dunce Who Won’t Stop Dancing

Dave Itzkoff has been an embarrassment to the New York Times Book Review for some time, imbuing his “Across the Universe” columns with a know-nothing hubris that one expects from an investment banker who considers himself an art expert simply because he’s had his secretary send in a tax-deductible donation to the opera. Never mind that he hasn’t once listened to Verdi. But Itzkoff’s latest piece truly demonstrates that the wretched and rackety well has no bottom limit. Reading Itzkoff is like being paired up with some otiose oaf on a field assignment who will cluelessly drill into a septic tank and spew all manner of malodorous shit without recognizing how incompetent and disgusting this is. Unlike someone like quarterback Eli Manning, Itzkoff’s instincts can’t help him win the game. Not even accidentally.

Itzkoff first tries to be cutesy with this column, comparing his subway rides to “Bruce Campbell dodging zombies,” when in fact the Evil Dead films concerned themselves with the backwoods, not an urban setting, and it was the supernatural (as opposed to zombies) that Bruce Campbell dodged in the Evil Dead films. He might have had a decent comparison on his hands had he evoked something along the lines of Lamberto Bava’s Demons. But a tired and clumsy reference to Bruce Campbell? Clearly, this was one of those “hip” comparisons that Itzkoff sneaked into his column not with the intent of relating to his audience, but to desperately pine for a geek chic he clearly does not and can never possess.

And then we have the telltale phrase of a dolt signifying everything: “I sometimes wonder how any self-respecting author of speculative fiction can find fulfillment in writing novels for young readers.” I wonder how any “critic” could write such a clueless sentence. Bad enough that Itzkoff invokes two books that have been out for many months (one more than a year) and is about as current on science fiction as a high school jock trying to crib tips from reluctant geeks who recognize a flagrant pettifogger. But this ignoramus also has the temerity to suggest that speculative fiction authors can only write speculative fiction and that there is nothing of value in YA books. Further, Itzkoff can’t seem to understand that selling millions of books may not be why an author turns to the form. As it so happens, China Miéville was once good enough to tell me that he didn’t write Un Lun Dun with money in mind. But he didn’t need to inform me about the artistic satisfaction he found in creating worlds for kids. It was, despite my quibbles with the book, nascent on the page. You’d have to be a tone-deaf dilettante out of your element not to see it.

Then there is Itzkoff’s ignorance in quoting Miéville’s previous works. He doesn’t cite the New Crobuzon books (were they just too long and too filled with big words for Itzkoff to ken?). He seems to think that a fantasy audience is more likely to know Miéville for King Rat and his short stories. When in fact, the reverse is true. And what should Miéville’s polemic on Tolkien have to do with the imaginative strengths of Un Lun Dun? Is Itzkoff taking the piss out of Miéville’s socialist views by comparing this essay to “one of the most imaginative young adult novels of the post-Potter era?” When, in fact, Miéville argued:

As socialists, we don’t judge art by the politics of its creator – Trotsky loved Celine, Marx loved Balzac, and neither author was exactly a lefty. However, when the intersection of politics and aesthetics actually stunts the art, it’s no red herring to play the politics card.

Un Lun Dun is not a case where the environmental politics stunt the art. And if this is Itzkoff’s crass attempt to be clever, to equate Miéville’s politics with his art, then why doesn’t he just fess up to what a pinko author Miéville is?

And then there is this bafflingly obvious observation:

When Miéville hangs a crucial story element on an alternate definition of the word “phlegm,” he does so not only to educate his audience about its forgotten second meaning, but also to acknowledge that kids love the word “phlegm.”

You think, Itzkoff? That’s a bit like writing, “When Miéville titled his book Un Lun Dun, he does so not only to suggest phonetic transcription, but also to acknowledge that kids love to misspell words.” It’s the kind of dull conclusion I’d expect from a burned out undergraduate taking on some hack assignment of dumbing down literature for a Cliffs Notes volume. Not something from the New York Times.

When Itzkoff brings up Neil Gaiman and Michael Reaves’s InterWorld, the book is “still something of a departure,” presumably because Itzkoff remains incapable of fathoming why a fantasy author would be found in the children’s section. Bafflingly, Itzkoff writes that the book “falls into the same broad category as ‘Un Lun Dun.'” While you’re at it, Itzkoff, why don’t you tell us that the book is “published by the good people at McGraw Hill?” These are utterly useless sentences. Itzkoff can’t seem to accept a book as a book. He feels the need to pigeonhole it, even to suggest that Gaiman and Reaves had a specific type of reader in mind, when, in fact, the book’s origins have a completely different story. But Itzkoff is too lazy to conduct even the most basic of research. Again, he would rather assume and drop in a reference to Heavy Metal.

Itzkoff writes that InterWorld “isn’t sugarcoated for its readership” and describes how it “wastes no time in putting its young heroes in mortal peril.” Which leads one to wonder whether Itzkoff is even familiar with this little story called “Jack and the Beanstalk,” which featured this giant chanting for the blood of an Englishman. As nearly every bedtime reader knows, children’s stories have a long history of putting young heroes in mortal peril. See, for instance, the tales of Grimm.

Why someone like Itzkoff has remained continually employed at the NYTBR for nearly two years is no mystery. Nobody at the NYTBR gives a good goddam about science fiction, nor do they care about incisive coverage of genre books. I doubt very highly that Sam Tanenhaus or Dwight Garner have read one science fiction book in their entire NYTBR tenure. There’s certainly no evidence to suggest that either of these two have open minds on the subject. Garner once described Philip K. Dick as a “trippy science-fiction writer.” Which is a bit like calling Dylan “a trippy singer.” A New York Times search unearths not a single article by Sam Tanenhaus with the words “science fiction” in it.

So if Itzkoff, Tanenhaus, and Garner are failing on the science fiction front, why then should one give credence to them? Because Tanenhaus actually had the hubris to tell me (and a large audience) that the NYTBR is “the best book review section in the nation.” But extraordinary claims require extraordinary evidence. To my mind, if you are an editor striving to be “the best book review section in the nation,” you should take genre as seriously as you do mainstream literature. You should not pollute your columns with clumsy cultural references that have no relation to the material.

And, above all, you should not hire a dunce like Dave Itzkoff.

[UPDATE: Andrew Wheeler writes: “Perhaps the problem is that Itzkoff has a whole page to fill, and, given that he’s only read two fairly short books in six months, he doesn’t have much actual content to fill that space with. So once again I will suggest a tightening of Itzkoff’s assigned space. One word every decade would about do it.”]

Class Distinctions

Back in the days when I played at the gilded trap known as the nine-to-five rap, there were often times in which my failure to distinguish social hierarchies was at odds with policies practiced off the clock. There was a night when I went out to dinner with my fellow co-workers. One of those terrible fusion places. The kind of place not so keen on food and atmosphere and social camaraderie, but where the individual goes to be seen. I have never cared too much about being seen, but I do like to have a good time, even if my own social tendencies sometimes get me in trouble.

waiter1.jpgThe place pounded bad house music at deafening levels. There was very little light, save for a strip of green neon snaking around the perimeter of the bar. The waitstaff were clad in black, murky figures who sneaked up on tables like highwaymen descending upon a stagecoach. I kept feeling around for my wallet just to be sure.

It was clear from the stray sentences that managed to penetrate through the deplorable four four beat that my co-workers had class aspirations. Their fun was tied into the consumption of material goods. Whether spending every spare dollar on needless decor, drinks tabs that extended into a three digit sum in mere hours, or the blow that one secretary snorted in the restroom with a file clerk two decades her junior. (“I still have my tits,” she once said to me, little realizing that my interest in breasts had to be justified with some minimum but by no means unreasonable level of smarts.)

waiter2.jpgI lost interest in the talk of a reality television show I had never watched and began observing a server who reminded me very much of one of the attorneys at the firm I was then toiling at. She had spent a good deal of time perfecting her posture, had carefully kept up her skin, and was in her early thirties. Roughly around the same age. The resemblance was so similar to me that I could imagine her replacing a tray with an attache.

I pointed out these physical and behavioral similarities to the group. They looked, conceding that there was some resemblance. But the secretary, slamming down her fifth straight shot of Jamison’s, waved her finger imprecisely in my direction and insisted, “But [attorney name’s excised] is beautiful!”

The waitress and the attorney were indeed both beautiful. But I didn’t really see why one would be more beautiful than the other. The only real difference was the vocation and the amount of take home pay.

But I suppose that if you look through a haze of drug and drink and drudgery, your sense of the world grows distorted. The ugly takes on a sudden allure. The tendrils of stasis start to resemble upward mobility. And beauty, which takes on many forms great and small and shouldn’t have a price tag, is hopelessly cross-stitched into commodity.

The U.S. Copyright Office

  • Paramount Pictures Corporation holds co-copyright on David Foster Wallace’s “Host.”
  • Nicholson Baker’s first two records, registered in 1981, were for two stories: “Snorkeling” and “K.590.” Both stories have not been collected. But the former appeared in The Little, v. 13, no. 1 and 2, p. 74-81. The latter appeared in the December 7, 1981 issue of The New Yorker.
  • George Romero has been busier than you think. Romero is understandably meticulous about copyright — perhaps because Night of the Living Dead was, quite famously, issued without a copyright and entered into the public domain. I’m extremely curious about what 1994’s Jacaranda Joe might have been. There is no reference in the IMDB. This was a 23 page script — presumably for a half hour anthology series. Actor Andy Ussach even has a picture of him and Romero “during the Jacaranda Joe filming.” So if something was shot, was it simply not completed?
  • Did Good Man Park author a book on psychological self-defense? This might explain his exclamation marks!
  • Will Stanley Kubrick’s Lunatic at Large be turned into something? The entry reads: “Statements re transfer space, address & corres.” More info on this lost treatment here.
  • Is it the same Tao Lin who wrote Overconfidence and Asset Prices?
  • A screenplay written by Pablo Guirado Garcia called I Pass Like the Night: Serial Fucker based on the Jonathan Ames book?
  • I’m curious about Neal Pollack’s play, Chicago on the Rocks. Was it performed?
  • I have typed in about twenty-two women into this search engine, but I have unearthed nothing lost or unknown. I find the gender disparity troublesome.
  • I could be here all night. Really, I could. There are mysterious works here that were never published or saw the light of day. Some of the copyright documents have mysterious exhibits attached, and I imagine that this is not necessarily the diligence of a cutthroat attorney hoping to protect his client’s interests, but that some of these writers offering eccentric riders to their manuscripts for those who take the trouble to go down to Washington to examine these documents in person. A bonus for anyone wishing to go the extra mile — a consolation prize for the truly obsessed.
  • There must be other copyright obsessives out there right now. Perhaps their partners are now in bed and they find the same solace I do typing in search terms into the WebVoyage interface. They may have the same admiration for the neat organization, the helpful annotations throughout the database (“Notes: play”), the specific dates, the letter code which precedes each copyright number (TX for text, V for recorded document, PAu for dramatic work and music; or choreography), and, like me, they may be pondering why the recorded documents have two sets of numerals (VxxxxDxxx).
  • Then again, if you work at the Copyright Office, the taxonomic structure with which I am now finding some strange appeal would likely become insufferable. The same way that a file clerk mindlessly puts away files and, in the worst of cases, doesn’t even have the benefit of music. I suddenly have great sympathy for the folks who work at the Copyright Office, particularly those who must ensure that the records are put away accurately. And yet it is the top-tier executives who we pay more money.
  • Did the clerks have any say in the way this system was set up? Or were they at the mercy of middle managers who insisted that V had to represent “recorded document?”
  • Furthermore, how much time was devoted to typing in all of this data into a computer? Is it really worth the $45 registration fee for all that pain? Or are the top men at the Copyright Office getting a good chunk of that cheddar? Perhaps the clerk spent three minutes typing all of the necessary data into the Copyright Office computer. That means that the clerk should rightly be earning $900/hour. But such an hourly rate is inconceivable. So where does this extra money go?
  • I think I will copyright a few things this year myself.