Infrequent Posting

Due to many pleasant events over the next few weeks, posting will be less regular, less frequent, with a possibility of intermittent showers and random madness here as the monsters use my brain. There is considerable output right now on the novel. (Somehow, a great anger in relation to current events has created an unanticipated rush.) But the energies I’m now committing to fiction have forced me to slow down a bit on other fronts.

I’m not attending BEA this year because I’m moving that weekend (within New York: same mailing address applicable). Bat Segundo interviews will continue, but at a somewhat reduced rate of production. (May is booked. June and July pitches are welcome.)

There are a number of pieces I’ve written that are floating around out there and I will link to them when they are made available. In the meantime, you can check out a podcast interview with David Hajdu, a podcast interview with Sarah Hall (the 70 minute conversation covers all three books and a lengthy article on Hall’s three books is forthcoming), a review of Stephen Greenhouse’s The Big Squeeze, a review of Martin Millar’s Lonely Werewolf Girl, and some hasty thoughts on Act II in Hamlet.

More very soon, I hope!

In the interim, here’s a running list of links of interest:

5/12/08:

5/14/08:

We Regress the Error

Dear Peter:

I write to impress my most profound apologies for our recent disservice to your book, Cup in the Hole: My Year Puncturing Baltimore’s Yeastern District. Had we been aware just how much these typographical errors had infected your work, we most certainly would have cleansed up the mess earlier. But we did not catch this problem until it was too late, and we were near the end of our reproduction cycle. We have suffered as much as you have. There are no excuses, but I assure you that our offices have been both labiarus and pro-active in preventing such grafts in the future. We funged up. I can’t tell you of the pain and embarassment that this mistook has caused us. I wish to assure you that we are now committed to reprinting your grate book in a cleaner and more hygienic light so that readers will at long last know how vulvid your account is.

Please also be advised that the entire stuff in our orifice have been undergoing remedial Anguish courses to insure that this will not happen again. We have plunged deeply into this matter to clean things up, so that a redouche will not occur. The main copy auditor for your book has been told that his services are no longer required. It was a tough decision, but we cannot afford to be tax about such matters. We have looked into our books to ensure that there are no additional errors.

I hope that you can accept our deepest apoplexies. We take these matters very serially and we will be doing everything in our powers to ensure that future additions of your book will not be butchered. But if you have any questions, please do not hesitate to call my direct wine. I’m alway happy to clear everything up over a lengthy phone fermentation.

Deeply and sincerely bores,

DICTATED BUT NOT READ

Peter Doughboy
Director
PRINCETON UNIVERSITY PRESS

PEN: The Three Musketeers Reunited

[EDITOR’S NOTE: Sadly, this website’s proprietor could not attend PEN World Voices due to contracting a particularly nasty bug. Thankfully, the more robust Eric Rosenfield was able to pick up the slack. What follows is his report from the Umberto Eco, Salman Rushdie, and Mario Vargas Llosa panel.]

The theatre at the 92nd Street Y was packed. It was a sold out house for three prominent international authors. Umberto Eco read in Italian from his well-known novel Foucault’s Pendulum in Italian, while its English counterpart scrolled across a screen behind him. (This surprised me. I expected him to read from his more recent novel The Mysterious Flame of Queen Loana. Foucault’s Pendulum had come out twenty years ago.) I liked the idea of the author reading his work in the language it was originally written (as Rushdie later said, we should hear the words the author actually wrote). But the text scrolled far too fast and the last lines didn’t move for a long time as Eco finished his reading. Next, Rushdie emerged. In a major blunder, ushers paced down the aisle asking for question cards. You see, the Y decided that the best way it would conduct its audience Q&A was by having the audience write down their questions on little cards provided in their programs, then giving these to the ushers, who would then pass these cards up to the moderator. However, it wasn’t right to collect the question cards as one author stopped reading and another author started. We were too busy listening to think about the questions we might want to ask.

Rushdie read from The Enchantress of Florence, a book that will be released in the States next month about Akbar the Great of the Mughal Empire, a sultan who apparently set up a kind of debating house where people could freely discuss philosophy and religion. Akbar’s relationship with his Muslim religion was best summed up during a funny moment where he proclaims “Allāhu Akbar” — the words meaning either “God is Great” or “Akbar is God.”

Lastly, Mario Vargas Llosa read from his latest novel, The Bad Girl. Again, the English text scrolled too quickly and ushers asked for comment cards. The excerpt itself was the touching story of an adolecent boy’s first crush and the cultural clash between him and that crush’s Chilean origins.

Finally the three sat with the moderator, Leonard Lopate. Lopate himself didn’t have to do very much; with the slightest prodding the three would go off on tangents about writing, language, politics or anything else. They were called “The Three Musketeers” because Eco had dubbed them that twenty years before just after a similar event in London. Other names were discussed, such as the Three Tenors — “you don’t want to hear us sing,” Rushdie dryly commented — or the Three Stooges. (For my money, bombastic, energetic Eco is Curly; dry, even-toned Rushdie is Moe; and Llosa, who waited his turn to speak and tried not to interrupt anyone, is clearly Larry.) The Musketeers theme gave Eco a platform to start talking about Alexandre Dumas. Eco explained that, while the Three Musketeers was a well written book, the later Count of Monte Cristo was awfully written. Eco said that he had once tried to rewrite Monte Cristo and cut it down by improving the style, but doing so made it somehow lose its magic. This led to a discussion about whether a book could create a myth without being a great work of literature. Rushdie said this was true of The Last of the Mohicans, which was also a terribly written book. Llosa disagreed about Monte Cristo. He said that he had cried when he’d read it and that’s what made it great literature: It had touched him. Sentence-by-sentence reading wasn’t as important.

The role of politics in literature and among literary figures was also discussed. Llosa had, after all, run for president of Peru. Rushdie said it was a great thing he’d lost, since he could now write more novels, and Llosa agreed, quipping, “The people of Peru loved my novels so much that they didn’t vote for me.”

Moderator Leonard Lopate asked why authors in America tended not to get as involved in politics, as opposed to other countries where this was more the norm. Rushdie said that Americans had been involved in politics as recently as Norman Mailer, who had “waded in completely” and made himself a figure of cultural consequence. Eco said that the problem with America, and England as well, was geographic. In other countries the universities were in the cities, while, in America and England, the universities tended to be outside of them, leading to the intellectuals being less involved with the general cultural and political scene.

Lopate suggested that in America, writers are seen more as entertainers. Rushdie said that “you can tell the importance of literature by the apparatus in place to repress it.” Llosa agreed, saying that you need a dictatorship: if a society and a government is functioning properly, literature is entertainment. Rushdie said that another part of the problem is the “professionalization of the commentariat.” In England, when there’s a major political event, the media goes to well-known intellectuals and asks their opinions. In America, the people who have opinions on political events are professional opinion-havers, and they’re the only ones who are allowed to have one. Eco pointed out that the exception was Noam Chomsky, but nobody in America knew how to take him.

Llosa also said that a lot of intellectuals weren’t trusted in other parts of the world. Think of all the intellectuals with terrible politics, elaborated Llosa. The greatest philosopher of the twentieth century, Heidegger, was a Nazi and never repented for it. Ezra Pound was a fascist. Sartre was a Maoist. This has, as a result, made people very suspicious of intellectuals.

Eco still thought it was strange that in America we have some of the most important writers in the world, that these writers are read all over, but they have no political power in their own country.

When the time came for the audience questions, there were predictably very few of them. Lopate commented that there were all these people and only five questions were passed up. The Y really dropped the ball on that one.

Despite this setback, the event was amazing. The three authors offered fascinating outsider takes on America and literature, and I think we need more of this type of event. Other mass-media events where authors are interviewed, such as The Charlie Rose Show or NPR, are always more structured and hindered by time constraints. Having three people like this capable of conversing with each other and talking freely about a range of topics was both refreshing and fascinating.

Concerning Poshlost

From John P. Marquand’s Wickford Point:

No one could teach anyone else to write. You could be as industrious as you pleased; you could steep yourself in the technique of all the Flauberts and Maupassants and Dickenses who had gone before, and out of it would come exactly nothing. That was the problem with Allen Southby.

There is something revealing about amateur fiction which is particularly ghastly, for in this type of effort you see all the machinery behind the scene. I could tell exactly what Allen had been reading before he had set to work. He had made a study of Hardy — it must have been a dreary task — and then he had touched on Sherwood Anderson and Glenway Westcott and O’Neill. He had been reading a lot of those earth-earthy books, where the smell of dung and the scent of the virgin sod turned by the plow runs through long paragraphs of primitive through slightly perverted human passion; but those others could write, and Allen Southby never would if he lived as long as Moses. Nevertheless I was finding the thing stimulating again. I was thinking of ways in which I might have changed it.

Allen was back at his desk, fiddling with his folio volume. He saw me right away when I paused and reached for the whisky glass.

“There’s nothing the matter with it, is there, Jim?” he asked.

“No,” I said. “It’s very provocative, Allen.”

“That’s wonderful,” said Allen. “Thank you, Jim, but we mustn’t disturb Joe.”

The delicate feeling of liking that I was experiencing for him, born possibly from a sense of remorse, vanished with this remark. He was an intellectual snob and an intellectual climber. He had intimated without much tact that any admiration of mine was inconsequential now that Joe was there. He would never know that my remark had been completely truthful. Southby had been provocative because he was writing about something which I could understand far better than he could ever understand it. It was not the plot, which was horrible, that arrested my attention so much as his manner of writing. His pages resembled the efforts of visiting writers, who had spent their summers in Maine and on Cape Cod, to depict the New England scene. The effort was the same as when some Northern writer attempted an epic of the South, and could see nothing but nigger mammies and old plantations and colonels drinking juleps. These others,when they faced New England, saw only white houses, church spires, lilacs and picket hedges, gingham hypocrisy and psychoses and intolerance. Not even Kipling, the keenest observer who had touched our coast, could do it. There was something which they did not see, an inexorable sort of gentleness, a vanity of effort, a sadness of predestined failure.

PEN: In Absentia

I must have the same thing Tayari had. A deadly strain, not unlike the vicious superflu portrayed in Fiona Maazel’s Last, Last Chance, has knocked your faithful correspondent on his ass. So PEN World Voices coverage remains stalled for the present time. I’m going to see how I feel tomorrow and, if I feel better, I will venture out and report what I can. In the meantime, you can check out my review of Susan Hubbard’s The Year of Disappearances in Saturday’s edition of The Los Angeles Times.