Dorthe Nors, Save NYPL, and Blake Bailey (The Bat Segundo Show #538)

This program contains three segments. The main one is with Dorthe Nors, who is most recently the author of Karate Chop. There is also a brief Blake Bailey interview. He is most recently the author of The Splendid Things We Planned. And our introductory segment involves the Save NYPL campaign.

Guests: Dorthe Nors, Blake Bailey, members of the Save NYPL campaign, Matthew Zadrozny, members of Raging Grannies.

Subjects Discussed: Mayor Bill de Blasio’s failure to live up to his July 2013 promise to save the New York Public Library, the greed of rich people, political opportunism, Charles Jackson, The Splendid Things We Planned, the differences between biography and memoir, being the hero of your own story, subjectivity as a great muddler, the Bailey family’s tendency to destroy cars, being self-destructive, contending with a brother who threw his life away, the problems that emerge from being cold, the differences between American and Danish winters, unplanned writing, the swift composition of Beatles lyrics, the courageous existential spirit within Swedish literature, Danish precision, the Højskolesangbogen tradition, the influence of song upon prose, Kerstin Ekman, Nors’s stylistic break from the Swedish masters, Ingmar Bergman, Flaubert’s calm and orderly life, the human-animal connections within Karate Chop, considering the idea that animals may be better revealers of human character than humans, animals as mirrors, emotional connections to dogs, the human need to embrace innocence, judging people by how they treat their pets, “The Heron,” friendship built on grotesque trust, how the gift exchange aspect of friendship can become tainted or turn abusive, writing “The Buddhist” without providing a source for the protagonist’s rage, how much fiction should explain psychological motive, the hidden danger contained within people who think they are good, how Lutherans can be duped, “missionary positions,” Buddhism as a disguise, ideologies within Denmark, when small nations feel big and smug, Scandinavian egotism, Danesplaining, whether Americans or Danes behave worse in foreign nations, buffoonish American presidential candidates, how “The Heron” got to The New Yorker, Nors’s early American advocates, being a tour guide for Rick Moody and Junot Diaz, how Fiona Maazel brought Dorthe Nors’s fiction to America, Copehagen’s Frederiksberg Gardens as a place to find happiness, happiness as a form of prestige, when happy people feel needlessly superior, Denmark’s subtle efforts to win the happiest nation on earth award, setting stories in New York, how different people react to large tomato, Stephen Jay Gould’s The Mismeasure of Man, how measuring objects reveals aspects of humanity, the tomato as the Holy Grail, flour babies, why strategically minded people shouldn’t be trusted, the creepy nature of control freaks, how human interpretation is enslaved by representations, competing representations of reality, whether fiction is a more authentic representation of reality, how disturbing ideas presented in books can calm you down, exploring the Danish idea of a den to eat cookies, working with translator Martin Aitken, what other nations get wrong about Denmark, Hans Christian Andersen, superficial knowledge of Denmark, Danish writers who need to be translated, Yahya Hassan, and Danish crime fiction.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I wanted to talk about the economy of these stories, which is fascinating. I mean, you have to pay very close attention to learn the details and to learn some very interesting twist or some human revelation in these stories. So this leads me to ask — just to start off here — I’m wondering how long it takes for you to write one or to conceive one. Is there a lot of planning that goes into the idea of “Aha! I’ll have the twist at this point!” I mean, what’s the level of intuition vs. the level of just really getting it down and burying all the details like this?

Nors: I don’t plan writing. It happens. Or I get an idea or I see something. Or there’s a line or a passage that I write down. And sometimes it just lies there for a while. Then a couple of days later, I will write another passage, perhaps for another story, and sometimes I put them together. They start doing things. But I write them pretty fast. When the idea and the flow and the voice and the characters are there, I just go into the zone and it kind of feels like I’m singing these. It’s like you find the voice for a story and you just stick to it and write it. It doesn’t take that long. Seven of these stories were actually written in a cottage off the west coast in Denmark. Two weeks.

Correspondent: Two weeks?

Nors: Yes.

Correspondent: For seven of the stories?

Nors: Seven of the stories.

Correspondent: Wow.

Nors: And then I would take long walks and I would go home. Boom. There was this story. So the writing process with this one, it was like that.

Correspondent: That’s like the Beatles writing the lyrics for “A Hard Day’s Night” on the back of a matchbox in ten minutes.

Nors: When it happens, it happens, right?

Correspondent: Well, to what do you attribute these incredible subconscious details? Are these details just coming from your subconscious and they’re naturally springing? Or are they discovered in the revision at all?

Nors: I think they come from training. Because it has something to do with the neck of the woods that I come from. Scandinavia. I was trained in Swedish literature. That was what I studied at university. And the Swedes have this very bold and courageous brave way of looking at existence. I mean, it turns big on them. And they look at the darkness and the pits of distress and everything. Then if you take that richness of existentialism, you might even call it, and pair it up with the Danish tradition — which is precision, accuracy, Danish design, cut to the core, don’t battle on forever. If you combine these two, you get short shorts with huge content that is laying in there like an elephant in a container and moving around all the time. And this style came from training. This came from reading a lot and writing a lot. Suddenly, I think I found my voice in these stories. I think this was a breakthrough for me in Denmark also. That I found out how I can combine the Danish and the Swedish tradition.

Correspondent: So by training, how much writing did you have to do before you could nail this remarkable approach to find the elephant, to tackle existence like this?

Nors: Well, I started writing at eight. And this book was written when I was 36.

Correspondent: But you didn’t have the Danish masters and the Swedish masters staring over you at eight, did you?

Nors: No. But I had the Danish song tradition. We have a book in Denmark called Højskolesangbogen. You’ll never learn how to say that. But it’s a songbook.

Correspondent: (laughs) She says confidently. You never know. I might learn!

Nors: You wanna try? But that songbook — in the real part of Denmark that I come from, all the farmers, they would use that songbook a lot. And there was no literature in my household. It was middle-class. A carpenter and a hairdresser. But this book was there. And what I learned from that was that these songs, they were written by great Danish poets and then put into music. It would be so precise. I love that book. I sang these songs. I read these poems. And then later on, there was my brother’s vinyl covers. It was Leonard Cohen. It was all these guys that he had up in his room and I could read. And a lot of the training came from that. And then later on, university, of course, and the boring part of training.

Correspondent: The analytical stuff. Well, that makes total sense. Because there is a definitive metric to these particular stories. You mentioned that they were akin to singing. And I’m wondering how you became more acquainted with this musicality as the stories have continued. And also, how does this work in terms of your novels? Which are not translated. There are five of them. And those are obviously a lot larger than a short story. So how does the musicality and that concise mode work with the novels?

Nors: Well, I think my first novel was extremely influenced by a Swedish writer called Kerstin Ekman, who I wrote my thesis on. And it was so influenced by her that I kind of shun away from it. Because I don’t want to sound like her anymore. And then on my third book, I started to find that the voice that blooms in Karate Chop — and there’s a breakaway there; it’s like a break in my writing.

Correspondent: A karate chop!

Nors: It really is! Because the first three of my novels were classic structures. They had plots and peaks and this whole Swedish abyss of existentialism and darkness. But then with this one, I broke away. And the next two novels I wrote are short novels. And they’re more experimental in their form and they’re very close to the whole idea of accuracy. And that line, that sentence, has to be so precise. And it has to sing. And it has to have voice. And it has to be just so accurate. That’s the sheer joy for me: to actually be able to write a sentence and to know people will get this.

Correspondent: This is extraordinary. Because if you’re writing a short story so quickly, and it’s not singing, what do you do? I mean, certainly, I presume that you will eventually sing in this mode that you want to. But that’s a remarkable speed there. So how do you keep the voice purring?

Nors: Well, actually, I do a lot of reading out loud while I do it. And the rhythm has to be good when I read it aloud myself. I talk a lot. I walk a lot. And I think literature like this has a lot to do with listening to how the words sound and how they work together. But that’s an intuitive thing. There’s no math in this. Either you can carry a tune or you can’t perhaps, right?

Correspondent: Sure. Absolutely.

Nors: So it’s something instinctive, I think.

Correspondent: I’m curious to know more about the tension between the Swedish existential dread and angst and the Danish identity. You touched upon this a little bit. I saw your little Atlantic soliloquy about Bergman and how you looked to him as a way of living a tranquil life and not living a wild life, which gets in the way of…well, gets in the way of living, frankly.

Nors: Exactly.

Correspondent: I’m wondering. What do you do to live or draw upon experience or to move into uncomfortable areas? Or is your imagination stronger than that? That you don’t really need the life experience. Your imagination in combination with the singing that we’re identifying here is enough to live a tranquil life? Or what? And also, I was hoping you could talk about the tension between the Swedish and Danish feelings and all that.

Nors: First of all, I try to live my life as any other human being. I just try not to really be destructive about it. I’m 43. I’m not afraid to tell you how old I am. So I tried a lot in my life and a lot of it has been dramatic. And it has been filled with emotions and breakups and stuff like that. And, of course, I draw on the experience from that. But these days, I think the discipline is very important. I don’t need more drama in my life. I don’t know why you should seek out drama. Causing pain in your life? That’s an immature thing to do at my age, I think. You can’t avoid it. It’s going to happen anyway. People you love will pass away. Your cat will be hit by a car. Or stuff like that. You don’t have to seek it out. It’s coming to you.

Correspondent: But I’m wondering if that impulse isn’t necessarily a writerly impulse, but just a human impulse. Because when we get closer to forty, we start to say, “Well, do we really want to live this way?” Our choices sometimes become a little more limited. Our responsibilities are greater. We now have a duty to other people. And so is that really a writerly thing? I mean, is the writer doomed in some sense to almost be a child to some degree?

Nors: I think you’re absolutely right. I don’t think it’s necessarily a writer thing. I think it’s a time in your life where you think that. Or you go haywire and you go right into the abyss, right? Ingamr Bergman was around 47 when this happened for him. Because he lived a pretty crazy life. Having children all over the place and women. Pretty destructive.

Correspondent: Locking Liv Ullmann up.

Nors: Yeah, exactly. Being very chaotic. An emotionally chaotic life. And then around this age, he took this path also of not living like a monk. Because he certainly didn’t. But he was just very structured and disciplined. And I enjoy that. It sounds boring to people. But I really enjoy it. Don’t need more drama in my life.

(Loops for this program provided by Martin Minor, Mooz, 40A, Tim Beets, Tim Beets, Aien, and DANB10.)

The Bat Segundo Show #538: Dorthe Nors, Save NYPL, and Blake Bailey (Download MP3)

This text will be replaced

Julia Angwin (The Bat Segundo Show #537)

Julia Angwin is most recently the author of Dragnet Nation.

Author: Julia Angwin

Subjects Discussed: How much we’re being spied on, the great American historical tradition of spying on needless people, Jay Feldman’s Manufacturing Hysteria, why post-9/11 surveillance is worse than all previous forms, comparisons between the NSA and the Stasi, privacy as a confusing construct, climate change, life mediated by the technological existence, wading through content, a period in American culture where people wore pink and turquoise, when all life choices become part of a permanent record, personal data being shared among companies, Lane v. Facebook, Inc., Sean Lane’s surprise diamond ring exposed by Facebook, Google Street View collecting the names of wi-fi networks (followed by Android), Faraday cages, wrapping your phone in aluminum foil, the black helicopter lifestyle becoming more legitimate, not having access to the data that online giants create, disputing your credit vs. disputing your terrorist status, the informal lack of statute of limitations over stupid things you expressed years ago, giving civil liberties to terrible people, the price of free speech, comparisons between the Stasi and the NSA, how Google changes the way that you browse, switching to DuckDuckGo, people who are attracted to convenience, canned food, local food, fair trade coffee, whether it is possible to vote with our dollars, the convenience of ordering goods through your phone, the hidden costs of convenience through ordering diapers, acknowledging your phone before acknowledging your spouse, using a credit card with the name of Ida Tarbell, when alias are uprooted by people who know your name, automated fake names, MaskMe, attempting to organize a birthday dinner using encrypted instructions, the new responsibility of defending your online territory, hacking, Tor and privacy, the problems of privacy software having no consumer market, the importance of open source software, GitHub, the glacial pace of anonymizing traffic, Sarah Abdurrahman’s detention at the Canadian border, Yassar Afifi being harassed by the FBI over a Reddit comment, the difficulties of Muslim Americans being able to express themselves in the present law enforcement climate, the World Press Freedom Index 2014 issued by Reporters Without Borders with the U.S. dropping in rank, journalism as a tightrope involving the illusion of press freedom, confidential information, meeting with Jacob Appelbaum, the deeply ingrained habit of taking your phone wherever you go, “To Protect and Infect,” Angwin’s inability to get data from data brokers, and the benefits of using encryption badly.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: We’re in a room. I don’t think we’re being spied on right now. But that may actually change. Well, we do have our phones.

Angwin: You know what? First of all, we have our phones. And I’m sure there’s a camera here somewhere.

Correspondent: Anyway, let’s start off and look at this from a historical standpoint. Between J. Edgar Hoover’s harassment of dissidents in the early 20th century and the American Protective League — a volunteer organization during World War I that spied on “persons unfriendly to the government” — with the exception of technology that enables spying to be done faster, the so-called “dragnet nation” that you identify fits in with this regrettable American tradition. There’s a wonderful book by Jay Feldman called Manufacturing Hysteria, I’m sure you’re familiar with it, that’s a good overview of this. What makes any of the post-9/11 developments any different?

Angwin: Well, what we have post-9/11 is better spying technology, first of all. And it’s cheaper. So we have much bigger dragnets. And that’s why I called my book Dragnet Nation. Because we see this new kind of surveillance, which is vast, computerized, and impersonal, right? You’re not a suspect. You’re not even a customer of the company that’s tracking you. You have no relationship anymore with the person who’s spying on you. And it used to be that spying was hard enough that, although there were many regrettable incidents of spying on the wrong people, it still took effort on the part of the spies to do that.

Correspondent: There’s the Stasi comparison to the NSA, which we’ll get into in a little bit. But I am curious about this. You get into the relationship between privacy and behavioral economics quite a bit. It seems to me that there’s a voluntary impulse on the part of most Americans. You bring up experiments from Carnegie Mellon professor Alessandro Acquisti, where people are less willing to pay for privacy when they don’t already have it. You also bring up Dan Ariely’s findings on irrational compulsion to keep doors open — I talked with him; he’s a blast — when you try justifying why you, Julia, still have a LinkedIn profile. And one of the ultimate problems here is that, well, we have to be part of these services in order to get a job that will allow us to pay our rent and feed our families. We have to use social networks to keep in touch with our family and our friends. So honestly, it seems to me that we’re complicit in this devil’s bargain. So what do we do? Is there a way to exist with this dragnet culture without giving everything away?

Angwin: Well, you know, the thing is that you’re right. Privacy is a very confusing construct. No one wants to pay for it. No one really understands what it is. It’s kind of murky. But the thing is that we’re in a situation. I think what everyone can understand is the idea that you do want certain things to be within a certain channel. Like the way that you portray your day at the end of the day to your spouse is different from the way that you would portray your day to your boss, for instance. These are just very simple examples. But I think everyone can understand that not all audiences are the same. And so we’re in this world where you really can’t trust who the audience is. It’s most likely that the whole world is your audience. And so that’s sort of the fundamental psychological problem that we have. Now when we talk about the aversion to paying for it, as Alessandro has demonstrated, we are just unwilling to pay for things we don’t have. And since we basically perceive that we have no privacy, we don’t want to pay for it. But we’ve had this experience in the past with the environment. We had a really dirty environment. We lived with a lot of pollution. Our rivers caught fire. Our air was filled with soot. And no one wanted to “pay” for that. And then as a society, collectively, we actually figured out ways to adjust that situation so that now we don’t have as much rampant pollution. So we have dealt with similar types of issues.

Correspondent: Well, we do have climate change and rising waters. I hate to break it to you. (laughs)

Angwin: The problem with the environmental comparison is we didn’t adequately capture all the threats. But of the ones that we saw on the ground, like the rivers catching fire and the air being filled with soot, we containerized those. We basically said we’re willing to live with a certain amount of particulates, but not our rivers catching fire.

Correspondent: So inevitably in the question of privacy, it seems to me that we’re going to have to find a compromise solution, if we find any solution at all.

Angwin: We’re going to have to find where we are going to draw the line. Right now, it’s really kind of a Wild West. On the commercial side, there are very few laws that regulate our commercial entities that collect data about us. And then as we’ve seen since Edward Snowden’s revelations, the government side possibly didn’t have the oversight. Congress was surprised at what they were doing. And so both sides feel a little Wild West.

Correspondent: Well, you had mentioned a little bit earlier about this idea that what we portray about ourselves online, our virtual selves, doesn’t necessarily match our real selves. Is there enough in that to counter the problems of all this data scooping? Of all the stuff that we are willfully giving up? Of all of the search results that Google grabs? Of all of the little details on Facebook that we share? Is there anything about that separation that is positive? That might actually be used to fool the authorities who are happy to go ahead and scoop scoop scoop?

Angwin: Right. So when I did this book, I tried to answer the question of what can we do about everything. Exactly what you’re saying. Is there something we can do to protect ourselves in this world of indiscriminate surveillance? And I tried a whole bunch of strategies and one of my most effective strategies was what you’re describing. Which is basically spreading disinformation about myself. Which sounds a little unethical. (laughs)

Correspondent: Especially since you have a problem lying, as you say in the book.

Angwin: I do.

Correspondent: Although you’ve been very good about outing yourself as Ida Tarbell, just for the record.

Angwin: Right. So I did struggle with this idea of lying about myself online. And I went through certain steps to try and understand whether I felt that it was ethical. And in the end, I decided that I was in a situation where what was being done, collecting all my data, was also unethical and that this was my best strategy. And so given those constraints, I was willing to do it, but only within the legal limit. So I didn’t do anything illegal, I’d just like to point out. But I did create fake identities and spread disinformation about myself. And I did find that this was an effective counterstrategy. I think the question we have to ask as a society is: Do we want to live in a society where everyone is doing that? Because I think that that is unfortunately not going to be pretty.

Correspondent: Especially since we promulgate the George Washington notion. “I shall never tell a lie!” Well, in order to actually have an honorable existence that is, in fact, claimed by corporations, we do have to lie now. And we all have to feel like a criminal. And that’s just incredible!

Angwin: Yes. Right. So that’s actually what indiscriminate surveillance creates. It creates this thing where everyone says, “Oh, I have nothing to hide.” But the truth is that there are enough laws out there that, if everything is known about you, you have broken some law somewhere and there is now going to be this opportunity for discretionary justice, right? You are in the crosshairs because you’ve spoken out against some government official and they will have an opportunity to have something on you. And so we do have now the perfect tools for any bad politician who wants to do that.

Correspondent: We’ve only been talking for a little bit, Julia. But I have a feeling that you are someone who likes to stare into the bleak truth while maintaining some hope of optimism. And I’m wondering. Okay, let’s say that most Americans are placed into this existence where they constantly have to lie and spread misinformation. What would that do to are digital identity? To our digital culture? To our national culture? I mean, is this a reasonable expectation of what the next five, ten, twenty years will bring?

Angwin: Well, we did have — think about it. Our life online, living in a world that’s so mediated by all this technology, is really new. And basically in the first ten years of it, it was so awesome. Because we were empowered as citizens and individuals and as consumers in ways that we never had been before, right? Remember the days where you had to call every airline to get a fare. Now you know…

Correspondent: Kayak.

Angwin: They’re all competing. And so we have, as consumers, really benefited from this. But the problem is now that the tables are turning. We had kind of our ten years of fun. Now that the companies have got better weapons than we do. And now they’re going to spread in just the same way that you notice that it’s harder to get a good fare these days — and no one has proved it yet, but there have been so many rumors that they are tracking which fares you search for and then they lock it in at some higher price. And of course that is technically perfectly possible. So even if no one’s doing it now, somebody will. So the problem is that the companies are going to start organizing in their own way, spreading a little disinformation to shape how you behave and then as a natural countermeasure, we’re all going to start doing the same. Now what this does is actually very similar to pollution, which is what I was saying before. It pollutes the common environment, right? The idea of the Internet was that it was this amazing place where we could all have equal access to the world’s information and it was incredibly empowering. And it still is. But the more we pollute that environment, with propaganda on the company side and propaganda on the individual side…

Correspondent: Mutually assured disinformation.

Angwin: It is mutually assured disinformation. And it’s something that we have to think about as an environmental problem, I think.

(Loops for this program provided by SintheticRecords, kneegwahh, ebaby8119, and ferryterry.)

The Bat Segundo Show #537: Julia Angwin (Download MP3)

This text will be replaced

Dave Itzkoff and Translated Literature: Mad as Hell (The Bat Segundo Show #536)

This program contains two segments. The first segment is an investigation into the realities of publishing translated literature, following up on frustrations expressed by Open Letter’s Chad Post, after agent Oscar van Gelderen retracted Arnon Grunberg’s book because of “poor sales.” The segment features Post, The Complete Review‘s Michael Orthofer, and critic Scott Esposito. (Oscar van Gelderen did not return our phone calls, emails, and tweets for comment on this story.)

The second segment features Dave Itzkoff, who is most recently the author of Mad as Hell, a book that chronicles the making of Network.

Guests: Dave Itzkoff, Chad Post, Scott Esposito, and Michael Orthofer.

Subjects Discussed: The Howard Beale of translated literature, Open Letter Books, Oscar van Gelderen, Arnon Grunberg, why success in other countries can’t be easily repeated in the United States, relative success of translated literature, Nordic noir, Pauline Kael decrying Paddy Chayefsky’s righteousness, the New York Times Book Review, whether or not Itzkoff is angry, the emotional qualities of buildings, Paddy Chayefsky’s early dramaturgical assaults on television, the comforts of cynicism, The Hospital, the possibility of Network becoming a more earnest movie in earlier drafts, Chayefsky attending television boardroom meetings in sweatpants, what Chayefsky could get away with because of his esteemed reputation, Walter Cronkite, the tendency for people to believe that television was an infallible medium in the 1970s, Chayefsky’s extraordinary creative control, Shaun Considine’s Mad as Hell, Chayefsky’s ability to work the system, Chayefsky exploiting a clause during The Bachelor Party to live in extraordinary affluence, Chayefsky’s demands for ultimate authority, Arthur Penn, the problems that emerge when firing too many directors in a short period of time, Chayefsky’s meticulous scripts, intransigent self-editing, Chayefsky’s self-flagellation, resisting studio notes, Chayefsky’s notes to himself, how the tight deadlines of television contributed to the hastily devised third act of Marty, Chayefsky’s presence on the set and during the casting process, the Paddy light on Network, Chayefsky’s intense stare, whether or not Chayefsky needed actor-friendly directors like Sidney Lumet, Lumet’s rehearsal process, getting access to Kay Chapin’s diary, calling around vs. looking through papers, Chayefsky’s letters of apology, Faye Dunaway’s difficulty, Itzkoff’s inability to get access to Dunaway, finding Peter Finch’s daughter, Delbert Mann, Chayefsky’s relationships with directors, the battle between Chayefsky and Ken Russell on Altered States, the ultimatum that Sidney Lumet gave to Faye Dunaway to ensure her casting as Diana Christensen, the appeal of an unlikable character to Dunaway, the role of women in the workplace in the 1970s, the flack that Barbara Walters got for a $1 million salary, Ned Beatty lying like a snake to get the role of Arthur Jensen, Jimmy Stewart considered as Howard Beale (with accompanying impression), actors snapped up on the basis of a single audition, why New York locations were hard to find in 1976, stairwells that link two different cities, the New York Stock Exchange’s diffidence in allowing Chayefsky’s anti-corporate speeches to be filmed there, recreating a functioning television studio in Toronto, unions, romanticizing decrepit 1970s New York, filming second-unit shots of people shouting “I’m as mad as hell!” in abandoned buildings, the difficulty of Peter Finch delivering the “mad as hell” speech, Lumet’s desire to work as rapidly as possible, Woody Van Dyke, Al Pacino (with accompanying impression), extraordinary claims of Robert Duvall shouting at random strangers and mooning people from a tall building, whether character is enough to serve as a second source, behind-the-scenes controversy on the William Holden/Faye Dunaway love scene, getting quotes from Bill O’Reilly and Keith Olbermann, Olbermann’s obsession with Network, O’Reilly’s co-opting aspects of Howard Beale for his show, how Network‘s language was changed for television, why Chayefsky was allowed three “bullshits” on network TV, ruminating over the regrettable idea of Aaron Sorkin as Chayefsky’s heir, and whether there can be a Chayefsky today.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Dave, you’re not looking terribly indignant, but how are you doing?

Itzkoff: I have nothing to be angry about.

Correspondent: Really?

Itzkoff: But the day is young.

Correspondent: The day is young?

Itzkoff: I mean, it’s only 11 AM. It’s a Tuesday.

Correspondent: How much rage do you typically go through in a 24 hour period?

Itzkoff: Actually, it can be a lot. It really depends on my morning commute. I take the subway. That is definitely a source of a lot of ire and provocation, depending upon how crowded or empty my train.

Correspondent: Yes. But for now, ensconced within the New York Times Building, you are calm and sanguine.

Itzkoff: Exactly. As the building tends to do to one, yes.

Correspondent: Really? This building has an outside power? A karma? You can levitate it like the Pentagon? The Pentagon like Abbie Hoffman?

Itzkoff: (laughs) It seems to have a calming influence.

Correspondent: Well, let’s get into Paddy Chayefsky and Network, the film that this book, Mad as Hell — not the only book, as I have pointed out. There’s another book here called Mad as Hell that also deals with Paddy Chayefsky on the table.

Itzkoff: That’s right.

Correspondent: So it’s not just you. Anyway, Network was actually not Paddy Chayefsky’s first dramaturgical assault upon television. In 1955, and you did not note this in your book, Chayefsky wrote a script called “The Man Who Beat Ed Sullivan.” And this is about an Ohio TV host. He was going to match the length of a three-hour talent show in this script that he wrote. You do mention The Imposters, this pilot that Chayefsky wrote in 1969 about a fictional television executive who had the wry name of Eddie Gresham, which I thought was funny. And it was not until Chayefsky started hanging out with Richard Wald and attending various television boardroom meetings that he came upon Network. I’m curious about this. I mean, he drew from his life experience for The Bachelor Party and for Marty. Is it safe to say that he needed experience for Network before he could actually really take on television in this indelible move that we continue to quote and continue to reference today?

Itzkoff: Right. Well, you know, in some ways the book is trying to make the point — I mean, I hate stating the thesis so bluntly like this, but his whole life’s work, in a sense, is bound up in Network. And, yes, it is nominally and very much a story about television and people who inhabit television. But it is also a story about everything that ever upset him or irked him or bothered him in his life. And to some extent, a story that he was rewriting and rewriting not only in works that had to do or were set in the world of television. But if you look at some of the other early television plays, going all the way back to Marty and even works that predate Marty, you will see there is a recurring idea or a theme about characters who have a kind of simmering rage. People who are unfulfilled or can’t express themselves and then are often not always given an opportunity to cut loose or say what they really think and it is explosive. So that is an idea that he refines and revisits. It comes up not only in obviously his drama, but in his own life. That he’s somebody who often feels that the ideas that he is trying to communicate to his audience are not being received or they’re not getting in the way that he meant them. And that frustrates and annoys him. And that makes him an angry person. Not unfulfilled, but he often feels that he’s falling short of whatever goal he set for himself. And so Network becomes the vehicle for all of this, compounded by a feeling that media itself and a medium that he came up with was at a real crossroads. Something could potentially happen, at least in his lifetime or in the era that he was writing. Something might happen that could send it in a very different direction. And that kind of corruption was representative of a lot of other things that were happening in life in that moment.

Correspondent: Based off of your research, is it safe to say that perhaps the cynicism that is attached to Network came from having to silently observe all of these boardroom meetings and these people moving money around? Going ahead and gutting any kind of credible programming, the kind of wonderful drama, the news that Chayefsky himself championed?

Itzkoff: I think that that was something that was even refined over time during the writing of this script. I mean, you reference a situation that happens in the book where he does visit both NBC and CBS just to do research for a movie about television. When he met with Richard Wald, who was then the President of NBC News, he told Wald he didn’t know yet whether he was going to write something that was maybe more a kind of “day in the life” piece that would have lots of moving parts and characters. Almost in the way that The Hospital was. Except in just a slightly different setting. Or maybe he would write something that was a little more satirical. And Wald says now that he had a pretty strong sense that that’s the direction Chayefsky was going to go in. But if you want to call it cynicism.

Correspondent: A refreshing cynicism, I would say.

Itzkoff: (laughs)

Correspondent: I mean, I watched the movie twice. I had to see it a second time and I hadn’t seen it in years. And it just bathed me in such a wonderful, exuberant cynicism. Maybe skepticism perhaps is the better term.

Itzkoff: Sure. And it’s fascinating. You can look at earlier incarnations of the script and see that there were moments where it might have gone in more earnest directions. I’m sure we’ll get into some of the nitty-gritty later, but characters who we now think of as having mean streaks or really were just going for it all, they could have been much nicer people. It could have had a happier ending. Something about him told Chayefsky this was not really how life worked.

(Loops for this program provided by danke, JoeFunktastic, smpulse, supertex, DJLikwid2013, and chanho17. Also Kevin MacLeod’s “Call to Adventure” through Free Music Archive.)

The Bat Segundo Show #536: Dave Itzkoff and Translated Literature: Mad as Hell (Download MP3)

This text will be replaced

Jenny Offill (The Bat Segundo Show #534)

Jenny Offill is most recently the author of Dept. of Speculation.

Author: Jenny Offill

Subjects Discussed: Words dropped from ellipses, Thomas Edison quotes, digital binaries, John Keats, fabricated quotes, fact-checking fiction, David Markson, spreading false literary rumors, a writer’s obligation to resist the literary canon, destroying forms that came before, motherhood as a stigma war, merging the domestic novel with the novel of ideas, the mommy wars, “being pecked to death by little birds,” falling into the world of the body, motherhood erroneously framed as ambivalence, secular spirituality, Richard Powers, views of Jesus outside apartment windows, fake Buddhism, the tension between exploring vs. leaving material out in Dept. of Speculation, seeking emotional velocity in a novel, outrunning your precocity, the attempted novel before Dept. of Speculation, creating a compendium of consciousness, Samantha Hunt’s The Invention of Everything Else, the vaguely criminal impulse of secretly depositing meat you can’t eat from a massive plate into a napkin, extreme self-consciousness, the imitative fallacy, how deadpan humor allows the reader to confront despair, Jesus’ Son, John Berryman’s The Dream Songs, Renata Adler’s Speedboat, Janet Malcolm, how facts line up to a narrative, Freud’s Civilization and Its Discontents, the mutability of facts in the Ann Druyan/Carl Sagan marriage, Mary Ruefle, Ann Parson, the freedom to move essayistic in fiction, the brief “lyrical essay” movement, John D’Agata, the problem of novelists being asked about literal parallels to autobiographical details, author and character temperament, “doctor” and “daughter,” the risk of getting stuck in the wrong regions of the book, gaffes as creative possibilities, James Joyce, Gilbert Sorrentino and generative devices, having a permanent sense of loneliness, being awake to the world around you and porousness, a world populated by people with dead eyes, brightness as a qualifier for a worldview, the fun of listening, Kummerspeck, physical space defined more by how it is infested as opposed to its layout, proverbs about insects, words as insects, Voyager’s Golden Record, and making fiction more emotionally charged.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: One of the first things I noticed in this book — and it’s there from the opening epigraph — is the ellipses. This is definitely one of those books where close reading is greatly rewarded and I was fascinated by how you used ellipses to leave out very pivotal parts of quotes. Just to offer one example, you have the epigraph from Socrates. “Speculators on the universe…are no better than madmen.” But the words between the dots that you leave out are “and on the laws of the heavenly bodies.” Which is interesting. Because that’s cosmological and you also explore that later in the book. I also noticed later in the book that you have this Edison quote, which I believe you plucked from Gaby Wood’s Living Dolls: A Magical History of the Quest for Mechanical Life. Because the ellipses actually match the exact same citation that Wood did.

Offill: That is where it’s from.

Correspondent: Okay. Fantastic! So anyway, just to start off here, we are pressed in our life right now to confine our instant thoughts to 140 characters, to submit to the dreadful binary of +1 and Facebook liking and all that nonsense. So I’m wondering how you arrived at the ellipses as a way of reckoning with what we leave out and how what we leave out actually tells a story. How do you think these dropped phrases can possibly combat the digital reductionist age that we have to suffer in right now?

Offill: Oh my gosh. What an amazing question. I think that I’ve always been, as a writer, in compression and in how much you can distill in a small space. And so an ellipses is one of those ways to create either a pause — like you might have a breath in a poetry line — or also that trailing off feeling.

Correspondent: Sure.

Offill: Like there’s a moment in the book where the character says, “I was expecting to have the crackup with the head scarf and the people speaking kindly at my funeral.” And then it says, “Oh wait. Might still get that one.” And it trails off. And it’s because it’s meant to capture that feeling of thought where you get halfway through a thought and then you kind of stop. And I feel like instead of what we think of as the kind of digital version of compression, which is about pithiness and sound bites and more of that kind of thing, something that was more about when our thoughts hesitate and our words follow. That’s what I was trying to capture.

Correspondent: In a weird way, it almost responds to the subtweet, where you are talking about someone without really talking about someone. Except that actually ends up becoming more vulgar and not as interesting as, say, just leaving something out. Which is the ultimate way of responding to the world. Anyway, so the wife — I’m going to call her “the wife” because she’s the unnamed protagonist of this novel — she has this very unusual relationship with John Keats.

Offill: (laughs)

Correspondent: Keats, he informs her concern for death and dread, I think. I mean, her insistence that she is a part of a minority that experiences permanent anguish as opposed to the majority that experiences temporary anguish. There’s that distinction. But I caught the Keats thing. Because we first see this when she cites the words on Keats’s tombstone — “Here lies One whose Name was writ in Water” — without actually naming Keats! And then she claims later on — and this was amazing — she claims that Keats said, “No such thing as the world becoming an easy place to save your soul in.” I have done a thorough search. I have not found that quote from Keats. I did start to catch on. Hmmm, anytime that Jenny actually says, “What X said,” it’s not true for a large chunk of the book! And I wanted to ask you about this. Keats emboldens the wife to invent these further quotes, including one from Simone Weil. which Meg Wolitzer on NPR actually thought was true. But it was not. So I’m wondering what was it about Keats that triggered this particular impulse to invent quotes for this character?

Offill: I think that he’s always been a sort of Romantic ideal for most writers — or, at least, a certain type of writer. And that line about your gravestone being writ in water, I think for anyone who’s thinking, “Why am I doing this? This isn’t going to last. This isn’t anything,” it seems to have some kind of resonance. As for the other one, I do believe that I had a citation for it. But I also meant for the ones that say “What so-and-so said” to be filtered through her mind and slightly changed.

Correspondent: Yes.

Offill: So that may be why it was hard to Google. We did sort of extensively fact-check the quotes. I had to go through and give citations for all of them.

Correspondent: Really?

Offill: Yeah. So I could probably pull that out somewhere. But I noticed that even people who are far more eloquent than I am, I somehow had managed to take a word out or add a word. It was always that controlling writer impulse where you want to change rhythms and change everything to sound right to your ear.

Correspondent: Well, on the other hand, there’s a certain kind of fluidity in taking quotes and putting them into other people’s mouths. And changing one word, then actually frustrating the obsessive reader type like me…

Offill: Right. Right.

Correspondent: Because I can’t quite find the exactness. I mean, maybe this is also part of the problem, of having to scavenge from the guts of what has gone before in order to find new forms of expression, in order to come to terms with what we leave out of our stories.

Offill: Right. Well, I like writers like David Markson. And I like the way that he brings in those small literary anecdotes. And you also find, if you go through his books…

Correspondent: A lot of them are not true.

Offill: Yeah. A lot of them are not true. In fact, someone — I think it was Blake Butler — did a kind of hilarious thing recently that was “Literary Rumors.”

Correspondent: Yes.

Offill: They were all just like really absurd. And so I think that kind of — I want to call it the pattern-making part of our brain. It makes over even something that seems like it should be complete and puts it into the pattern of the world as that character sees it.

Correspondent: Do you think we have a certain obligation to resist the canon? Or to resist the cultural conditioning that we are inevitably going to take in when we read all sorts of books and we memorize quotes and memorize poems and we use that as a kind of reference for our lives? I mean, inevitably, we’re going to have to resist that, I think, to find some original form of expression. What are your thoughts on this? And is this book in some sense a solution to that?

Offill: I thought a lot about that. Because I was wondering if I should include quotes at all. And I certainly thought about not having any of them in there. Not least of which because it’s hard to put your writing next to some of the people I was quoting. But I also felt like I was trying — and whether I succeeded is really more for the reader to say — but I was trying to make a form that felt modern and new to me. And so the feeling of having those quotes as springboards into other thoughts — I do think you always have to go against and have a contrarian impulse to what’s been made before. And that’s how you make new things. And that’s how you startle and surprise yourself as a writer.

Correspondent: Maybe another way to approach this question is to ask you how you, as the author, and you, as the character, work together to mangle quotes in a very interesting way. Did you find that the vicarious…

Offill: You’re starting to worry me. How many did I mangle? You must have it worked out. (laughs)

Correspondent: No, no! I actually love the fact that some are mangled and some are unfindable. But I’m wondering — especially since you had mentioned the fact-checking earlier. I think writers have a duty to bust shit up. So the question I have is: how much of the tossing rocks through windows came from the character and came from you? And how did you work together to ensure there was a certain kind of nihilism that was healthy for this?

Offill: Right. Well, I definitely wanted to create in the character of the wife someone who was bolder and a little more “Fuck you” and “Fuck things up” than I am in my life. I’m a much more timid creature.

Correspondent: Which is why you’re holding the knife right now.

Offill: That’s why I’m holding the knife to your throat and making sure that you start to praise the book really soon. But I do think…

Correspondent: Can’t I just give you twenty dollars instead? Maybe a hundred?

Offill: Are you kidding? Yeah, when I’m done. I’ll take twenty dollars.

(Loops for this program provided by kraweic, mingote, 40a, and ebaby8119.)

The Bat Segundo Show #534: Jenny Offill (Download MP3)

This text will be replaced

Okey Ndibe (The Bat Segundo Show #532)

Okey Ndibe is most recently the author of Foreign Gods, Inc.

Author: Okey Ndibe

Subjects Discussed: The tendency of authors to gravitate to specific locations to find a city’s identity, Ndibe’s fictitious village of Utonki, Barclay Center’s encroachment upon Brooklyn, how eating fish can help you to better understand Nigeria, whether or not people who live close to water are more equipped to deal with life, conjuring up a novel from a 1,000 page draft, writing “the Great Nigerian Novel,” the Nigerian census problem, Festus Odiemegwu’s controversial remarks about Nigeria not having a reliable census since 1816, Nigeria as the third most populous nation in the world by the end of the 21st century, what the inability to track a population does to a national identity and a fictional identity, Nigeria as a country where absurdity makes sense, the disastrous Yar-Adua-Goodluck government, Nigeria ascribing honesty to criminals and criminal enterprises that masquerade as governments, Nigeria’s “honest criminals,” Gov. James Ibori’s 13 year sentence, bribery, American vs. Nigerian corruption, why it’s so difficult to end corrupt Nigerian politicians to jail, Ndibe’s arrest at the Lagos Airport, Nigeria’s Enemies of the State list vs. America’s No Fly list, Umaru Musa Yar’Adua and the do-or-die affair, Yar’Adua’s attempts to reach Ndibe after Ndibe refused to address him as President, anonymous messages sent to Ndibe in 2009 threatening arrest, decrying corruption and crime, the state of dissident writing in Nigeria, public and private media distinctions in Nigeria, the influence of journalism upon fiction, the lengthy italicized chapter in Foreign Gods, Inc., the impact of colonialism and religiosity on Nigeria, how certain events can encroach upon a reader’s experience comparable to imperialism, how past relationships between Europe and Nigeria affects current relationships, African artifacts, fuel and oil prices, spiritual implication, religious origins for a fictitious war god, settling on the right types of allegorical men to represent Nigeria, gourmands, poetic talkers, reformed Marxists, religion and performance artists, Igbo religious innovations compared against Christianity, the human qualities of gods in Igbo culture, why orthodoxy is incompatible with Igbo sensibilities, sectarian extremism in Nigeria, jihads against western values, rogue pastors, Nigeria’s 400 to 500 languages, Chinua Achebe’s No Longer at Ease, The Complete Review‘s pedantic review of Foreign Gods, Inc., Africans with considerable educational credentials who can’t get jobs in the United States, the common experience of educated immigrants shut out of the American job market (and trying to pinpoint why contemporary narratives don’t always consider Africans), American exclusion, the role of taste and experience in the editing process, the current renaissance of African fiction, how market conditions affect translated fiction, names and cultural differences, why Nigerian immigrants do better in the States than in England, Ndibe’s debt to Chinua Achebe and Wole Soyinka, Ngugi wa Thiong’o, how Soyinka saved Ndibe’s Christmas, malfunctioning tape recorders, how Achebe brought Ndibe to the United States,

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: I wanted to start off from a very odd angle. James Joyce had Eccles Street. James Baldwin had, of course, areas of Paris and southern France. I couldn’t help but notice that in Foreign Gods, Inc., in concentrating on both Nigeria and Brooklyn, you look to very specific regions. In the case of southeastern Nigeria — that’s where you’re looking at — you have this fictitious village named Utonki.

Ndibe: Yes.

Correspondent: Which was also featured in Arrows of Rain, your previous book. And then for the Brooklyn stretch, you have 99 Flatbush Avenue, this second-story flat that Ike — I hope I don’t have the ass pronunciation.

Ndibe: It’s actually Eekeh. Ike [correct] is strength. ị́kẹ̀ [incorrect] is the buttocks.

Correspondent: Okay. I’ve got that right. So Ike, he lives in this second-story flat at 99 Flatbush Avenue. And I know that because my book drop is actually not far from there. What’s interesting about that is that if you go there now, you’ve got Barclay Center there. And it’s completely different from whatever regional inspiration you had when you first decided upon it. So I wanted to talk about Utonki and 99 Flatbush Ave as the representative area for which to draw a larger idea about what Nigeria is and what Brooklyn is, and why these particular places were draws for you and why it needed to start there.

Ndibe: Well, for Utonki, I wanted to set a location in Nigeria that is close to my hometown, which is Adamawa. Now in writing my first novel, I am drawn to water, to rivers and so on. And my hometown doesn’t have much by way of the river. We have a few streams. So there is a stream called Benue, which figures in this novel. So Utonki is actually based on a part of Nigeria that I had visited to see a friend of mine from years ago. And I was drawn there because this friend told me that the village is surrounded by this river and they ate a lot of fish. And I’ve always been a sucker for fish. So I went to his village and spent a whole week eating a lot of fish. So this becomes my hommage to this village where I ate fish and which is surrounded by water.

Correspondent: Where did you eat fish in Brooklyn then? (laughs) There’s a fish market downtown.

Ndibe: So in Brooklyn, I actually happened to have a cousin who lives in Brooklyn. And so the apartment and my description of it is my cousin’s apartment. But the address is different. My cousin lives on Lafayette, but I decided to name it a different address in the novel. So again, aware of having something, an image in my mind, but also inventing, as it were.

Correspondent: I’m still drawn to this idea of you in this Nigerian village eating fish and using this to zero in on what the country is about. What does fish eating allow you — and fish eating, of course, is a euphemism for something else as well (laughs) — but what does that do to get you to fixate your geographical energies in fiction? Or your sense of place on what it is to be a Nigerian?

Ndibe: Yes. Well, again, I’m intrigued by bodies of water. I’m intrigued by the ocean, by rivers, by lakes and so on. And so Utonki was, if you like — my mother in Nigeria is from Jimeta, which is on the banks of the river Niger, which is the grand river of Nigeria. And so I’ve always been intrigued by bodies of water, partly because I don’t swim a lake. I can’t swim to save my life. My wife actually was going to represent Nigeria in swimming at the Olympic Games. But I tell people that our winning record is for the fastest to sink to the bottom to any body of water. So in a lot of ways when I see water, or when I see a community with water, there is a part of me that wants to pay hommage to it. And so Utonki, which has a river but also brings me to that fish that I’ve always loved all my life. So if I have an ideal community, if I was going to make myself come from someplace, it would be a place like Utonki. So I invented it. So I would inhabit it, as it were.

Correspondent: This may seem a bizarre question, but it comes to mind in hearing you talk about being near bodies of water. Do you think that people who have a tendency to live near water tend to be more interesting than the people who live inland or who are landlocked?

Ndibe: I believe so. At least those who live close to water. Just like, for me, anybody who can swim becomes exceedingly interesting for me. Which is part of why perhaps I found my wife, Sheri, extraordinarily interesting. Just the fact that she can move with such ease, with such comfort, and with such gusto in water. So, yes, I do believe that those who inhabit the river, who live near bodies of water, are more resourceful. I don’t know if this can hold up to scientific scrutiny.

Correspondent: No.

Ndibe: But in my imaginative world, I think that this is true. Very much so.

Correspondent: It totally makes sense. I mean, I’ve lived pretty much near water in my adult life. I was in San Francisco, then New York. So I think we’re on the same level — even though I also recognize that this is a completely bizarre, tendentious principle. (laughs)

Ndibe: Yes. (laughs)

Correspondent: Speaking of location, I wanted to get into the contrast between Ike’s apartment at 99 Flatbush Ave, which you describe often very specifically. And near the end, we really know the geography of that place. Because some things happen, which I won’t give away, involving furniture. But after Ike’s first trip through the Lagos Airport, you almost avoid describing the look of Nigeria. I mean, we have a better sense also, for example, of the art dealer’s layout than the house late in the book where there’s all this basketball boasting. All these guys saying, “Hey, if you pay me that kind of money, I can go ahead and play like Michael Jordan.” I wanted to ask why that was. Do you think that Nigeria is marked more by this kind of general approach to existence? That, whether consciously or subconsciously, you’re going to just describe the country that way because there just are no specifics. I have a followup in relation to this, but I wanted to get your thoughts as to the level of self-awareness here and what it is to live and describe something that is often abstract.

Ndibe: Yes. Well, first of all, when I finished this novel, it actually came to more than a thousand pages.

Correspondent: Wow!

Ndibe: So there was a lot of editing. A lot of sloughing off huge swaths of the novel. And so when Ike’s plane is hovering over Lagos, there’s a long scene in the original draft of the novel where I describe how he sees Nigeria.

Correspondent: That’s fascinating.

Ndibe: In the original draft, he actually spends a week in Lagos with a friend of his who’s become very wealthy from doing all kinds of underhanded deals with the politicians and so on. And so we get to see Lagos, through Ike’s eyes, as his friend takes him to various parties of the rich and famous in Nigeria. All of those scenes became a casualty, if you like, of this huge cutting process. But that’s going to be worked into a different novel. Because I actually cut about 300 pages from the middle of the novel. And so I had Ike stay that night in a stop-off motel when, in the original draft of the novel, he spends a week in Lagos with this classmate of his who has a lot of money. So that’s one. But once he goes to his village, I guess there’s the sense of familiarity, the sense that he’s returning to a place where he was born. And so I allowed the novel to achieve, if you like, a sense of the unstated. So again, because this is filtered constantly through Ike’s consciousness, the village changes a lot when he returns to it. And there’s this classmate of his, Tony Iba, who has become a very wealthy, local politician and who has a sense that he’s giving back to poor people by building a small room where they can watch television and daydream about American life and so forth. So that kind of absence, if you like, of this particularity in the way that Nigeria is described owes to the process of editing that entailed a lot of cutting of details. And also the fact that Ike wants this in his village, the descriptions become physical locations muted, except in areas where he notes the dramatic changes in that landscape.

The Bat Segundo Show #532: Okey Ndibe (Download MP3)

This text will be replaced