The Bat Segundo Show: Blake Bailey

Blake Bailey appeared on The Bat Segundo Show #284.

Blake Bailey is most recently the author of Cheever and the editor of the two-volume John Cheever set recently issued by Library of America.

segundo284

Subjects Discussed: Eponymous titles, Cheever as a brand name, whether literary biographies are needed, contending with Updike’s review, the hard things that Cheever said about Updike, the literary biography as a history of the 20th century, interview subjects who use pseudonyms, telephone prank calls, writing a biography while considering the Cheever family, establishing total independence, corralling incidents in Cheever’s journal with real-life incidents, whether or not Cheever’s accounts could even be trusted, explicit connections between the stories and Cheever’s life, similarities between Richard Yates and John Cheever, shyness and courtliness, living in squalor, Cheever’s phony aristocratic voice, getting naked, Robert Gottlieb’s late-career intervention, whether or not Cheever was washed up after Falconer, financial unease, Dwight MacDonald’s “By Cozzens Possessed,” the power of literary critics in the 1960s, narcissism, status and quids pro quo, Cheever pushing the envelope in his fiction, Cheever’s strange obsession with television commercials, Cheever and postmodernism, Donald Barthelmie, and Cheever and postmodernism.

EXCERPT FROM SHOW:

blakebaileyCorrespondent: John Updike. He wrote a piece called “On Literary Biography” — I’m pretty sure you’re familiar with it — in which he asked whether we needed literary biographies at all. He concluded that “[t]he vocabularies of psychoanalysis and of literary analysis become increasingly entwined; though we must not forget that these invalids receive our attention because of the truth and poetry and entertainment to be found in their creations.” Now, of course, in the last piece he wrote for the New Yorker, after his death, he reviewed your book. And he wrote that “all this biographer’s zeal makes a heavy, dispiriting read,” where he wanted your narrative “pursued in methodical chapters that tick past year after year, to hurry through the menacing miasma of a life which, for all the sparkle of its creative moments, brought so little happiness to its possessor and to those around him.” So I put forth to you, Mr. Bigshot Literary Biographer, why do we need literary biographies? Are you perhaps more of a literary historian? Because there is a considerable amount of detail in this. Would you call your book more of a history? Is it really gossip-peddling? What’s the deal here? Defend yourself from Mr. Updike’s charges!

Bailey: That’s a pretty involved question, Ed. Can I take it one at a time? You mention Updike first of all. And I’m sure that Updike would be tempted to do without literary biography. Particularly a literary biography of himself. And I think that that was somewhere in his agenda when he reviewed my book. Which he was kind enough to call and which will be used as a pull quote in one of the advertisements “a triumph of thorough research and unblinkered appraisal.” Now I would venture to suggest a couple of things. First of all, that Updike was a dying man when he reviewed my book. And it was very depressing to read — and not the first time that Updike has been exposed to this — to read about some of the many hard, hard things that Cheever had to say about him in private. Because as Updike has noted on many occasions, Cheever was always witty and debonair and charming in person. And really tirelessly promoted Updike’s career. He seconded his nomination in the National Institute of Arts and Letters. He was the primary nominator of Updike to the Academy of Arts and Letters. And so on. And blurbed hiim, and congratulated him. On and on and on. In private, in his journals, Cheever was, to put it charitably, very ambivalent on the subject of Updike. And so that can’t be very pleasant to read. And also the chapters dealing with Cheever’s own death from cancer must have been grindingly lugubrious for Updike to read.

I would also — and this is a very self-serving theory, but not without merit, I think. I have now written a very thorough biography of Richard Yates. I have now written a very thorough biography of John Cheever. The three great chroniclers of the American postwar middle-class are generally perceived to be Richard Yates, John Cheever, and John Updike. I have been named on more than a few occasions as a prospective biographer of John Updike. He is vary chary of biographers. And I think that he did not like the prospect of my bringing my thorough research and unblinkered appraisal to bear on an account of his own life. So this was a very shrewd way of steering me off at the pass. Because I could hardly seem disinterested after a biting review of my book. One of the very few biting reviews I have received, I might add.

Correspondent: I’ll jump back to that point momentarily. But going back to the idea.

Bailey: Do we need…?

Correspondent: Why do we need literary biographies?

Bailey: Well, I mean, I think that that’s a silly rumination on Updike’s part. Unless he’s — I would have to see the entire context. Is he calling it a question of validity of biographies in general? Because I think biographies are one of the most fascinating genres. Certainly I am more attracted to exploring the universe of a single individual and can imply so much thereby. I think that, and indeed, it’s been noted that my biographer of Cheever has also something of a history of the 20th century of literary life in America. So, well, of course we need literary biographies. Who’s more interesting than Cheever? I mean, he had the most exhaustively documented inner life of any major American writer. A 4,300 page single-spaced typed journal, which one can constantly counterpoint with his rather absurd and certainly disparate public personae. So I think literary biography is fascinating. And I think well-done literary biography is doubly fascinating.

Correspondent: But would you say that this history of the 20th century would be your way of essentially deflating or countering the Updike charge that really it should be just about the writer’s work?

Bailey: Oh absolutely not. What nonsense. Uh, no. I think that again — Joyce Carol Oates, of course, is famous or infamous for coining the term “pathography.”

Correspondent: Yeah.

Bailey: In her review of the Jean Stafford biography. That is any biography which places an unseemly emphasis on the subject’s tortured inner life. I think if you tell the whole truth about your subject that everything will work out. You just show the man in the round. And ultimately, you will deplore certain aspects of him or her. And you will sympathize with certain aspects. I was confronted with some pretty nasty stuff about Cheever. But in the end, I the biographer felt compassion for him.

BSS #284: Blake Bailey (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Atom Egoyan

Atom Egoyan appeared on The Bat Segundo Show #283.

Atom Egoyan is most recently the writer and director of Adoration, which opens in limited release on May 8, 2009. He is also a very friendly and interesting Canadian who does not bite people, but who somehow frightens the MPAA.

segundo283

Condition of Mr. Segundo: Pondering whether he is adored.

Guest: Atom Egoyan

Subjects Discussed: Scenes in airports, custom lines, airport security interrogations, passage within cinematic narrative, literal and figurative baggage, detonation devices, comparisons between Adoration‘s Simon and Ararat‘s Raffi, the video camera as a suitcase for memories, family confessions captured on video, making an experience substantial, technology in Egoyan’s films, closed-circuit vs. open-circuit technology, the lack of emotional filtering on the Internet, creating a chat room prototype hat doesn’t exist in reality, Nezar Hindawi, drawing from real-life incidents for ideas vs. cinematic invention, whether a narrative filmmaker needs to be responsible to history, finding the meaning in creches, the violin as a permanent artistic symbol, suggestions that we are now living in a cultural Roman Empire that is now crumbling, embracing an order to a material world, victims and mourning subcultures, the inheritance of tradition vs. new traditions, the excitement of interpretation vs. meaning to interpretation, teaching vs. primordial instinct, giving substance to the gaze of obsession, being driven to trauma, decorative masks and drama, concerns for class, role-playing and therapy, “democracy” and the Internet, shooting in natural locations vs. constructed sets, Chloe, and abstracting characters in a designed space.

EXCERPT FROM SHOW:

atomegoyanCorrespondent: I had a rather funny question. But it’s one concerning your films that I have been obsessed with for some time. And I was pleasantly surprised to see the motif crop up again in Adoration. And that is your propensity to have shots set in airports or custom lines. We have them in the beginning of Exotica. We have them in Ararat with Christopher Plummer.

Egoyan: Felicia’s Journey.

Correspondent: Well, yes, Felicia’s Journey. But I noticed that from Exotica onward, every one word film title of yours has an airport security scene or a custom lines scene. I’m wondering if this is Egoyan house style for a one word title. I’m wondering if it’s a scenario in which you have a particular preoccupation or a concern or an anxiety for airports. What of this?

Egoyan: Well, I think that, first of all, they are the borders where someone asks you, “What are you doing?” And how do you define yourself. And to me, it’s such a fundamental question. I love that idea of having to prove who you are. And I also think it probably has to do with the fact that, at a certain age in my formation, I went through a major airport. The family moved into a new country. And so we must have been grilled by some customs agent. I must have seen my parents break down in the process. I’m just assuming all this. Because it’s obviously is something that has left such a huge impression on me. I actually have gone through some pretty nasty interrogations too at airports. Where you try and answer a question with a joke. Which is never a good idea. And I’ve been whisked away and gone through more intense procedures. So I do think that there’s this moment where, if you take that question really seriously — when someone says, “So what are you doing? And why are you coming into this country?” — you can actually provoke a whole series of responses. Which may not necessarily be helpful or fruitful to getting you into the country, where a very simple response is required.

I can’t really explain it any more than that. It’s just that — and in this film certainly — it’s very stylized. And the whole environment of it is quite dreamlike. But it’s a huge part of the beginning of the film.

Correspondent: I should point out that the very beginning of Next of Kin features suitcases at the airport.

Egoyan: Absolutely.

Correspondent: I mean, is the airport for you what the bathroom was to Kubrick?

Egoyan: Uh, that’s a really interesting way of putting it. I would say that somehow, if I could combine a bathroom with an airport, that would probably be the best place I could situate any scene.

BSS #283: Atom Egoyan (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: John Wray

John Wray appeared on The Bat Segundo Show #282.

John Wray is most recently the author of Lowboy.

segundo282

Condition of Mr. Segundo: Searching for those who will listen to him in the subway.

Author: John Wray

Subjects Discussed: The ABAB narrative of Lowboy, mirroring schizophrenia within a narrative structure, a sane perspective that assists the reader, subway details, Franz Kafka’s Amerika, real vs. imaginary details, Jonathan Zizmor, the C#/A subway tone, the origin of the character name Heller, Ulysses, resisting eccentric character names, merging two words into one unhyphenated word, A Portrait of the Artist as a Young Man, ideal seating positions in a subway, appealing to a wider audience, balancing the uncompromising literary voice with suspense, comparing the research in Wray’s three books, the difficulties of convincing the reader, Daniel Paul Schreber’s Memoirs of My Nervous Illness, sexual preoccupation and schizophrenia, an intimate third-person voice, the relationship (or lack thereof) between Freud and Schreber, pat summations, urban exploration, the benefits of imagination, the Sikh religion and the end of the Seventh Avenue Line, open interpretations and false connections, respect for the subconscious, the old City Hall station, the dangers of being subsumed by research, writing vs. thinking, graphical segues in prose, B.S. Johnson’s holes, and John Wray vs. John Henderson.

EXCERPT FROM SHOW:

johnwrayCorrespondent: You have Emily and Lowboy entering at the 14th Street station. I’m going to get subway geeky with you here.

Wray: Okay.

Correspondent: I should point out that when you get into Union Square, there is — or there is now and there won’t be very soon — a Virgin Megastore.

Wray: Right.

Correspondent: Was that particular location a deliberate choice on your part?

Wray: (laughs) You know, sometimes there are just these happy accidents that come about either completely by chance or through some sort of action of the subconscious. I’m not really sure. The German editor of Lowboy was very proud of himself for the game of interpretation that he played, which involved a lot of reversals and mirror image analyses, that I guess you could say. He was very proud of himself for having been the only person to discover that the name of the detective in the novel, Ali Lateef..

Correspondent: Either the jazz artist or even the hip-hop artist in Oakland.

Wray: Well, there’s that. Yeah, that was a conscious reference on my part. But this German editor of mine was very proud to have figured out that Lateef spelled backwards is “fetal.”

Correspondent: Yes.

Wray: Which is something that I never thought of. In a million years, I wouldn’t have thought of that. And I still don’t know what he was getting at. But who knows? I mean, it’s quite possible that these things percolate up from the subconscious in some way.

Correspondent: But I also must point out that the 86th Street Station does not have a line that you can see across, as you point out in this particular book. This led me then to believe as I was reading it, “Oh! Is this really real or not?” It was a kind of clue. Deliberate choice on your part?

Wray: Well, I deliberately — I’ve always been a big fan of Franz Kafka’s novel, Amerika. Particularly of the way that Amerika begins. Amerika, of course, being a novel written by someone who had never been to America and who was making deliberate use of the myth of America as a way of addressing many other things. Kafka was not particularly interested in the United States. And in the beginning of the novel Amerika, this boat filled with immigrants enters New York Harbor. And one of the very first sentences describes the Statue of Liberty holding aloft its wonderful gleaming sword.

Correspondent: Yeah.

Wray: Rather than the torch, of course. So in an earlier version of Lowboy, in a bit of a tip of the hat to that novel, I introduced various, fairly overt features into this New York City that would differentiate it from the New York of realistic fiction. Then as the novel evolved, it became more and more naturalistic in a way, and eventually settled into this mode of heightened realism that it now occupies. But there are still certain little vestiges of that earlier alternative New York.

Correspondent: And this would be one of them.

Wray: I think you’ve caught one of them. Yeah.

BSS #282: John Wray (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Alex Rivera

Alex Rivera appeared on The Bat Segundo Show #281.

Alex Rivera is the director and co-writer of Sleep Dealer, which is scheduled for limited release on April 17, 2009.

segundo281

Condition of Mr. Segundo: Hoping to avoid Morpheus’s maquiladoras.

Guest: Alex Rivera

Subjects Discussed: David Riker’s La Ciudad, splitting screenwriting/directing duties, the collaboration process, the dynamics of globalization, labor and New World Order, the importance of having a heart when making a film, being the “Tin Man” to the “Wizard of Oz”, setting a futuristic story in the Third World, doing something new with science fiction, Sleep Dealer‘s lack of references to contemporary guerrilla armies, the Mayan Army of Water Liberation, intercepting a radio signal without problems, encryption, the heightened realities that come from balancing multiple narrative issues, clairvoyance in a bed of glue, machines and remote control, William Gibson’s Neuromancer, wireless vs. cables, what “looks cooler” on film, organizing specific movements, looking for actors with dance backgrounds, ambition vs. practicalities of low-budget films, Fritz Lang’s Metropolis, satirical television commercials, Robocop, the “post-border spirit” of collaboration, class division, using humor and satire to discuss the evils of fascism, Starship Troopers, Brazil, on directing a first feature after 15 short films, mashups and found footage, Craig Baldwin, reusing and recontextualizing images, switching from collage to narrative, financial assistance from the Sundance Institute, the false creative ideas of being a director, sprinkling found footage from the Iraq War into the narrative, pharmaceutical company ad campaigns, shanty towns on the outskirts of Tijuana, Mad Max, hiding behind technologies, police resistance, Thomas Mann’s “principle of least resistance”, increased connectivity vs. widening economic gap, the Berlin Wall, mariachis offering to play songs, Mexico’s legacy of tradition, the “wacky prediction” of big ideas, ultimate outsourcing, machines that eat up money, the Slurpee effect, Tijuana as the city of the future on t-shirts, spoofing Independence Day, flying sombreros that blow up Congress, Nortec DJs, Urban Outfitters, donkey shows and getting drunk, Tijuana as immigration gateway, and bad puns.

EXCERPT FROM SHOW:

sleepdealerCorrespondent: I would put forth to you, based on how excited you were just talking about Craig Baldwin, that you still have this impulse to take other things and transmute them and rearrange them. I’m curious how you got your fix during the course of Sleep Dealer in terms of recontextualizing found stuff and found locations. Did it come back to initial objects? Or taking things from eBay and the world around us and reconfiguring for this particular world?

Rivera: First of all, I would say, for me, the notion of being a director and the notion of being creative is laden with a lot of false ideas. This idea that the artist, the filmmaker, generates this vision. The truth is we sample. We work with actors who bring what they bring. We work with locations that pre-exist. So we’re always sampling and recycling no matter what we pretend to be doing. And Sleep Dealer is a film that does recycle more than other films in two big ways: one is we’ve got found footage sprinkled throughout the narrative. There are helicopters and aerial shots that were probably filmed for some news crew. And we bought them and put them in the film. And they’re woven into the narrative. There’s footage from the war in Iraq that is recontextualized as part of this sci-fi future war. There are images of the nervous system that are used in this science fiction-y way in Sleep Dealer that were probably produced for a pharmaceutical company ad campaign. And we brought those into our narrative. And so this is a science fiction where it’s perforated by already existing footage. The other way that we’re sampling is in the locations. Because as a documentary filmmaker, I saw places that blew my minds. Shanty towns on the outskirts of Tijuana that push up against the border wall. The border wall itself running down a beach and out into the ocean. High-tech factories next to some of the poorest neighborhoods in the world. And so you see these things that look, in front of your own eyes, more bizarre, more dystopic, than anything in Mad Max. And so I got the idea that we could make science fiction using documentary strategies.

BSS #281: Alex Rivera (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Laura Lippman

Laura Lippman appeared on The Bat Segundo Show #280.

Laura Lippman is most recently the author of Life Sentences.

segundo280

Condition of Mr. Segundo: Frightened of sleazy and opportunistic biographers.

Author: Laura Lippman

Subjects Discussed: Cassandra Fallows vs. Kathryn Harrison, writers with peculiar personalities, the memoir dictating the memoirist, Hegelian synthesis, the Quarter Pounder and Proustian comparisons, philosophical modifiers, the inauthentic self, stereotypes of NPR listeners, book smart vs. people smart, satire and gentle fun, shaking the “serious is better” notion, Thomas Pynchon, being true to voice, the problems with the word “ballsy,” writing effrontery, Janet Maslin’s overanalysis of Life Sentences, the value of the red herring, the benefits of found opportunities, the problems with plans, Portnoy’s Complaint, creating deflections for the reader, the Oz books and the Nome King, Philip Roth’s Zuckerman, overworking sentences, the joys of dashes, Emily Dickinson, smarmy memoirs, reading the entire book aloud at 40 pages per day, writing a book a year, following instructions, William Gibson, editing as “deboning a fish,” Lippman’s work ethic as a saving grace, racist perceptions, generalizations, and the older generation in Baltimore, the fallibility of memory, the purpose of memoir, Ann Patchett’s Truth and Beauty, making stuff up, basing a novel on true crime, the ethics of taking from real-life stories, responding to email, investigative journalism and amateurism, faking it, and losing sight of the victims over the course of fiction or investigation.

EXCERPT FROM SHOW:

lippmanCorrespondent: You have, of course, Callie-ope — Calliope — and Cassandra. I read Janet Maslin’s review in the New York Times and she seemed to be really hung up on the notion that this represented some Greek mythology. But when I read your book, I immediately said to myself, “Oh! Well, this is a very funny red herring to throw the reader off.” Just as the dates that precede each particular section have no significant meaning, or very little meaning, on the narrative. And I’m wondering if little red herrings along these lines are intended to either see if the critics of the Janet Maslin streak are going to latch onto them or whether they represent a way for you to obtain this level of “just doing it” that you just described in your last answer.

Lippman: It is true that both Cassandra and Calliope show up in the narrative, show up in my writing, with their names attached to them. I did not sit down and schematically design a story in which, yes, I will create two characters named after classic figures of Greek mythology. Cassandra was Cassandra. And then I realized her father was a Classics professor, and I began to think he would have conveyed. And Calliope was just always Calliope. There’s a certain Baltimore-ness to it. But I’m a really big believer in found opportunity. And sometimes writers create their own found opportunities. So it’s an accident that the two main characters of this novel have these names that have a lot of resonance. But I’m okay when people then see the resonance and point it out. It’s like someone at a painting and focusing on a detail that might not have been the intent. But it’s in there. It is there.

My belief is that if one is overly schematic in writing, it will feel a little stale and airless. So on the one hand, I’m delighted that people come to this and say, “Oh! Cassandra and Calliope. There’s all this significance.” Well, there is for them. They found it and it affects the way they read the story. And that’s great. At the same time, I think that if I had had a plan, I think the novel would have a really contrived feeling to it. I think it would feel kind of pedantic. One of the things I didn’t plan. You know, it just comes out. You’re writing. I write trying to think about who is this person and what would they be doing and what would they be thinking at this moment. And there’s a scene in which Cassandra has sex with someone who she’s really been yearning for. And because Cassandra can’t turn her head off ever, she’s thinking and thinking. And for some reason, she starts thinking about Leda and the Swan. Which if people are really paying attention, and they’ve seen the bit about Portnoy’s Complaint in the book, that’s very important in Portnoy’s Complaint. So Cassandra, whether she knows or not, is actually channeling that book that she read as a kid, which she remembers seeing in her father’s house.

So I’m writing this. And, you know, I don’t remember every line of Leda and the Swan! And, by the way, although I’m pretty well versed in Greek mythology, I didn’t remember that Leda gave birth to Cassandra. I didn’t remember that. So I go back and I read the poem and I just think, “Oh my god. That’s hilarious!” And if I had planned it. If I had been writing to that moment steadily for days and days — “Oh, I can’t wait until the moment in which Cassandra evokes her namesake’s mother. Via Yeats in bed.” — I think it would have felt a little off.

BSS #280: Laura Lippman (Download MP3)

This text will be replaced