Review: Certifiably Jonathan (2007)

Jonathan Winters has an inviting interstate of a pure American face etched in pure pouches and clover dimples that, aside from the inevitable swelling of age, has changed very little in the past fifty years. He conveys jokes with the deceptively leisurely delivery of your grandfather telling you a tall tale. These two qualities, also shared by the great actor Walter Matthau, may have taken you far as a comedian or a light entertainment actor in the 1950s or the 1960s. But the 21st century’s less elastic notions of masculinity and comedy no longer allow for such talents to persevere.

This is a great shame. Because James David Pasternak’s flawed but fairly entertaining mockumentary Certifiably Jonathan (only just being released in New York, despite being in the can for four years) shows that the old man still has it.

The film opens with Winters sitting in a makeup chair, preparing for a talk show appearance. He asks the makeup lady how long she’s been married. “Twenty years,” she replies. “Well,” Winters improvises, “there’s no sense in getting out if you’ve been in that long. It’s a disease that doesn’t go away.”

Now if you laugh at that answer (and I certainly did), you’re probably over the age of 35 and you’re probably going to enjoy Pasternak’s little movie for what it is. While Certifiably Jonathan makes several disastrous attempts at low-rent improvisational Curb Your Enthusiasm-style scenes featuring Winters refusing to leave Jeffrey Tambor’s home, Winters golfing with Ryan Stiles, Winters with Sarah Silverman at the video store, and every member of the Arquette family who has ever worked in the acting business, it does succeed as a somewhat accidental chronicle of changes in contemporary comedy.

Winters, incidentally, was married to Eileen Schauder for 61 years (until her death in 2009). She’s seen in the film twice: young and dutiful in an archival clip and, in recent years, where she and Winters are sleeping in different rooms. “She snores,” quips Winters, who then commends the many pictures of himself in his room and the fact that they can both appreciate different Presidents this way. Much like his face, Winters’s comedy before the camera is like a familiar friend who hasn’t changed too much over the decades. His wife, on the other hand, wants the cameras to go away by the time Pasternak comes around.

The film’s “story” is about Winters trying to pursue a late-life art career. But as Winters’s website reveals, he’s actually been painting for quite some time. His art, featuring frequent coat hangers and neatly aligned bunches of blunt metaphors, has been making the rounds since the 1970s.

When the film forces Winter to be funny, it is uninteresting. Pasternak, a man who cannot carry a convincing screen moment to save his life, has this obnoxious tendency to want to “act” with Winters. And one greatly wishes that Pasternak had blown his vanity on a midlife crisis Camaro rather than taking the spotlight away from an underrated comedic legend.

What Pasternak does not understand is that Winters is simply funny, and especially funny when Certifiably Jonathan enlists old television clips. There’s one clip featuring a series of improvisations with a stick that uses the same comic science that Robin Williams famously employed with a pink scarf on Inside the Actors Studio. Both Winters and Williams are funny. But Winters came first. I can’t find the specific Winters clip Pasternak uses on YouTube, but this marvelous clip of Winters monkeying around with a pen and pencil sit should give you an idea just how much debt Williams owes Winters. At one point in the film, Winters confesses that Williams gave him an $8,000 watch as a gift. “He should,” says Winters. “He stole a lot of my material.”

Pasternak does manage to get Williams and Winters together for a number of scenes. But strangely enough, Winters has better chemistry with the tremendously underappreciated Howie Mandel when the two men are running around a Target. The footage appears to have been shot shortly before Mandel sold out to become a game show host (and who can blame him? Mandel almost quit showbiz in 2004), but Mandel squeezes his entire body into a shopping cart and is just as quick with the quips as Winters. These two men want to make each other look good. And that’s what great comedy is about.

Jonathan Winters certainly deserves a first-rate documentary. I don’t think this one entirely cuts the mustard, but better Certifiably something than nothing.

The Bat Segundo Show: Karen Russell

Karen Russell appeared on The Bat Segundo Show #379. She is most recently the author of Swamplandia!

Condition of Mr. Segundo: Wrestling alligators that the mean men left in his motel room.

Author: Karen Russell

Subjects Discussed: How “Ava Wrestles the Alligator” transformed into Swamplandia!, origin stories of characters, expanding and embroidering, the tradition of underworld stories, Dante’s percolating possibilities, heroic kids and their totem animals, the River Styx, the Seven Remaining Houses in Stiltsville, bookmobiles as boats, Kiwi as autodidact versus Ava as experiential learner, siblings as id, ego, and the superego, torturing characters, the risks of diverging from the established text, how Russell arranges her ideas, dealing with the constant froth of ideas, the way that time and space relates to the body, writerly tics, the dangers of the word “limn,” the many alligators named Seth, characters who share names close to the writers Louis Auchincloss and Emily Barton, the health benefits associated with not looking back, sentences ending with exclamation marks, child neglect and the places where protective services can’t reach, the early introductions to Sesame Street, grief and denial, “printing the legend,” the amusement park competition between Swamplandia! and World of Darkness, Adventureland, the scarcity of quirky plots, optimistic delusions and the dangers of uncritical faith, belief in the dead as a fantasy, managing opposing fantastical virtues while finding parallels between Ava and Kiwi, the naivete of employing Max Weber’s values in the contemporary world, egotism and genius, including blanks within sentences, knowing the “music” of your own home phone number, facing the blank page, working with Jordan Pavlin, pop culture in Pavlin-edited novels, and fighting for expletives.

EXCERPT FROM SHOW:

Russell: The sprawl. This mimetic mangrove sprawl! I really got carried away with that place. I loved that setting and could see it so clearly. I wanted to just expand and embroider in a way. My agent and editor suggested that I do some serious paring down to what ends up being the dramatic action with Ava and Ossie. And then that just did not seem the plateau to keep those sisters on. I ended up feeling very frightened for Ossie and Ava, and disturbed about both sisters. And I think at a certain point I decided it was going to be an underworld story. I thought it was going to be this underworld Odyssey. There’s a nice tradition to work in there. (laughs)

Correspondent: Certainly.

Russell: That’s not copyrighted by Persephone.

Correspondent: No lawyers involved.

Russell: (laughs) Yeah, right. Don’t tell the Greeks.

Correspondent: Well, on the other hand, by explicitly referencing the River Styx — as you do about 150, maybe 200 pages into the book — I said to myself as I was reading this, “Oh, why did she have to go ahead and do that?” Because it’s nice to have the reader infer, “Oh!”

Russell: To trust.

Correspondent: “A River Styx-like metaphor.” I’m wondering if, in relying upon a myth like that, there is a danger in being too explicit. On the other hand, a reader can infer almost a Huck Finn-style situation as well.

Russell: Right.

Correspondent: What of this conundrum?

Russell: I really didn’t want it to be a one-to-one correspondence with any one of those stories. Although I’m sure they’re just in our bloodstream. Huck Finn and, as you say, the Odyssey. Dante. I think all of that was definitely percolating. But I think it’s dangerous to say, “Right. This is going to be Hamlet. But in the voice of a parrot!” Any way it reads just as that very direct correspondence.

Correspondent: Yeah. But at some point the decision was made to reference the River Styx.

Russell: Yeah. Well, my thinking there was that Ava, this child, is so glutted on those exact stories. Both the Yearling kinds of tales about heroic kids and their totem animals or whatever, and also the older myths. These older fairy tales. So the River Styx would be something from The Spiritualist Telegraph, which is a book that her sister has found on this wrecked Library Boat. That the kids are autodidacts. They are home-schooled on this island and they go to this wrecked Library Boat to get this magpie view of the reality outside their island. So they do have these piecemeal references coming in. And so much of her vision of the world is by analogy. It’s through the lens of these fairy tales and myths that he’s reading. I didn’t want people — but I do think it’s a danger. I wouldn’t want anyone to think that I’m doing in the octave of the swamp.

Correspondent: Sure.

Russell: Hades.

Correspondent: Well, there is definitely a Stilsville. There’s seven remaining homes. I’m wondering if there was actually a Library Boat system similar to the Bookmobiles. I didn’t get a chance to actually delve into this. I was trying to look around. Because that really captured my imagination.

Russell: No! Wouldn’t that be great?

Correspondent: It would be fantastic!

Russell: What a great idea!

Correspondent: It would make complete sense in an archipelago.

Russell: I’m saying. Get some government funding. I think it would be so wonderful. And I ended up excising a lot of material about in the Library Boat.

Correspondent: Really?

Russell: That didn’t belong. But I thought just because I’m a nerdy bookworm, my god, that would have been my paradise. If there was a wrecked ship full of books. No librarians to nose around what you were reading. You could just take and go. And I love the idea that people would come and leave books. Which, you know, is the system that exists. But there would just be a book with a constantly evolving library.

Correspondent: Add Borges on top of that. Then you’ve got a really interesting idea. (laughs)

Russell: Oh yeah. Get Borges to captain that boat. Seriously.

Correspondent: Well, we got in a bit of a flurry here from the original trajectory. But Kiwi. I’m curious how Kiwi came to life in this. Because he starts off being a side character. And then he becomes, well, this is the other side of the story. And as we pointed out earlier, he’s not in the original story [“Ava Wrestles an Alligator”].

Russell: Right.

Correspondent: Why Kiwi above anybody else? Or rather above Ossie, who just disappears entirely? Because it is interesting that Kiwi is more of an autodidact where Ava is more of an experiential learner.

Russell: That’s beautiful.

Correspondent: And I’m curious about how this came into being.

Russell: Oh, I’m so glad that she reads that way to you. I was thinking the two sisters — you have Ossie, who is the book’s unconscious. I mean, she is totally merged with her idea of herself. This clairvoyant psychic experience. She goes way off the deep end into the occult. And then Ava, I think she’s on a plateau where she hasn’t really committed to any one way of seeing. She’s seduced by this world of the ghosts. But I wanted her to be one more voice, one more force. I almost wanted to think of these three siblings as the superego, the ego, the unconscious almost. Because Kiwi is this hyperarticulate. Self-identifies as a genius. Knows lots of big words, but mispronounces them.

Correspondent: Now, now. Schematic though.

Russell: Thinks meningitis is a compliment. Right. So he has this idea of himself as a really literate, really astute reader. An adult reader of the world. So he is, in many cases, a voice of reason. And I think Ava toggles between these two views. She’s got her brother, her older brother, who’s more rooted in reality. Informed by the mainland. Albeit, also at the same time, stunted and naive. Because he’s grown up on this island forty miles away from the mainland. And then she has this sister, who is this frightening lost character. Sort of deranged character. I don’t know if that answers your question. But I wanted Kiwi because the book really needs a character to work in a more comic register.

Correspondent: To torture. As you did.

Russell: Well, I do in fact torture him?

Correspondent: Yeah.

Russell: Well, I don’t think that I torture him. I think that I just put him in a situation among mainland teenagers and then watch what unfolds.

The Bat Segundo Show #379: Karen Russell (Download MP3)

This text will be replaced

The Postman Always Rings Twice (Modern Library #98)

(This is the third entry in the The Modern Library Reading Challenge, an ambitious project to read the entire Modern Library from #100 to #1. Previous entry: The Ginger Man)

When I was a shy stripling new to San Francisco, there were three writers who showed me the way to manhood: James Baldwin, Henry Miller, and James M. Cain. Baldwin was angry for being the other, but with very good reason. Miller was playful (and often indignant) for being the other, but his “other” was narrow and individual. Not a cult of one, but not the kind of guy to easily integrate into a Western Union desk job. Hence, the writing life. Hence, poverty. Bless both gentlemen for their eccentricities. I’m not being hyperbolic when I state that I couldn’t have survived my early twenties without them. And bless the Modern Library for including both of these writers on its list. I look forward to revisiting them.

But I’m here to square things away with the third guy. James M. Cain may have been quieter than the first two, but he was just as interested in those primal emotions hidden beneath apparent equipoise. Cain’s rudderless drifters, often without funds, kept their knowledge and skills to themselves, perhaps because their talents weren’t nearly as great as they figured or, when brushing up against cold hard cash, they simply didn’t blend well. (See, for example, the Mexicali poolroom incident in The Postman Always Rings Twice.) Lacking any direct line to an indispensable quality, these heroes hoped to get by through decisiveness, no-bullshit assertiveness, and clever banter. It helped tremendously that Cain, who came from journalism, was a master of smooth muscular prose. You’d be hard-pressed to find an extraneous word in any of his hard-boiled sentences. (In Postman, “I had her” is the last sentence of the eighth chapter. And I’m guessing that’s likely to be the most succinct sentence I ever encounter in the Modern Library Reading Challenge.) But Cain’s great joke was that this resigned approach often led his heroes into murders, insurance scams, or lustful traps.

Was this punishment? I didn’t see any of this as a Puritanical racket. Still don’t from my more adult vantage point. No need to wear a scarlet A in the Cain universe. You’d get yours eventually if you didn’t appreciate your good fortune. And even if you managed to fool everybody most of the time, there was always someone out there who pulled a faster gun. And who knew how far up the chain it went?

“Chambers, I think this is the last murder you’ll have a hand in for some time, but if you ever try another, for God’s sake leave insurance companies out of it. They’ll spend five times as much as Los Angeles County will let me put on a case.”

Cain was pure opera. It’s there in Postman‘s elaborate explanation of the Pacific States Accident policy:

He told what it covered, how the Greek would get $25 a week for 52 weeks if he got sick, and the same if he got hurt in an accident so he couldn’t work, and how he would get $5,000 if he lost one limb, and $10,000 if he lost two limbs, and how his widow would get $10,000 if he was killed in an accident, and $20,000 if the accident was on a railroad train. When he got that far it began to sound like a sales talk, and the magistrate held up his hand.

In other words, the “sales talk,” the act of setting down the terms (or even outlining the way the world works), is in and of itself an operatic gesture. Yet from the other side of the 2008 economic clusterfuck, Cain’s spiels appear as sensible as a straightforward mom-and-pop lease that’s less about profit and more about everybody getting a fair shake. This may explain, in part, why David Mamet was enlisted to write the screenplay for the surprisingly subpar 1981 Bob Rafelson film adaptation. By the way, I’m not a fan of the 1946 version with Lana Turner, pictured above, and John Garfield. It’s probably because I encountered Cain in books first. On the page, Cain’s intensity, however melodramatic, felt real — in large part because Cain let you in on the mechanics. (It’s not much of a surprise for anyone to learn that Cain did an uncredited rewrite on Out of the Past, another noir masterpiece.) On the big screen, with the exception of Billy Wilder’s extraordinary Double Indemnity, Cain’s books transformed into entertaining but easy camp. One need look no further than Joan Crawford’s Mildred Pierce to see the problem. (There is presently a Mildred Pierce miniseries being made by Todd Haynes. It will be most interesting to see how Haynes approaches this problem.)

It’s also there in Serenade, a wonderful cultured tough guy novel that doesn’t get nearly the same respect afforded to Postman and Double Indemnity:

There was an outdoor performance of Carmen that night at the Hollywood Bowl, at a dollar and a half top but with some seats at seventy-five cents, so of course we had to go. If you want to know where to find an opera singer the night some opera is being given you’ll find him right there, and no other place. A baseball player, for some reason, prefers a ball game.

Yeah, I know I’m supposed to be writing about The Postman Always Rings Twice. But can you think of any fiction of the time (1937!) that was so transparent about the cultural class divide?

At nineteen, I was quietly angry and vocally playful. I didn’t want people to know what I knew, because I wasn’t sure it had any bearing on what I was supposed to be. (And, boy, was I wrong!) I felt misunderstood, yet I often talked down hotheads from beating each other up and people told me their stories. I was often confused as some guy in his thirties by way of a vocabulary I picked up from books and British friends and from careful listening. So Cain completed the holy trinity when I first read Postman by accident, picked up at random from a library. I was floored by the way Cain laid it out in that famous first paragraph:

They threw me off the hay truck about noon. I had swung on the night before, down at the border, and as soon as I got up there under the canvas, I went to sleep. I needed plenty of that, after three weeks in Tia Juana, and I was still getting it when they pulled off to one side to let the engine cool. I tried some comical stuff, but all I got was a dead pan, so that gag was out. They gave a cigarettes, though, and I hiked down the road to find something to eat.

Very early in this website’s history (January 15, 2004, to be precise), I rewrote that passage in first person plural to protest the then omnipresence of the McSweeney’s “we.” (Yes, Virginia, there was a time in which Joshua Ferris was just some advertising copy writer.) I’ve since loosened up about first person plural — especially since we are blessed with such great novels as Hannah Pittard’s The Fates Will Find Their Way (published only last week!).

But however you roll on the question of “we,” straight declarative punch — particularly punch that is this compact and that instantly throws you into the story — is never a bad thing. My nineteen-year-old self considered Cain to be fiction’s answer to Samuel Fuller’s filmmaking theory: “Grab ’em by the balls.” Yet Cain got there first. I set out to read everything he’d ever written.

I remember an expedition to the now defunct McDonald’s Books on Turk Street. I walked past transgender prostitutes propositioning me into a redolent and wildly unorganized used bookstore then legendary among a certain cultured underground type that one can no longer find. McDonald’s was a crumbling place with stacks of old magazines you couldn’t find in any library and the stink of old books sullied by bodily fluids from years before. This was not a place for neat freaks or the prissy. You really had to love books. From a hygienic standpoint, one had to be careful. But I found several volumes of Cain here. This included a hardcover called The Baby in the Icebox, which I still have. Any guy writing a story with that title was jake with me.

My Cain mania caused me to read the man’s canon again after I read through it once before. “I don’t think there’s ever been a man so moony that a little bit of chill didn’t come over him as soon as a woman said yes,” wrote Cain in Serenade. Being shy at the time, especially in relation to women, and not having a father figure, it was a revelation to see these feelings, which embarrassed me, presented in such a bold and confident manner. And I remain convinced that, had it not been for Cain, I would not have the effrontery that I have now.

But that was many years ago. Until the Modern Library Reading Challenge, I hadn’t thought to read Cain again, although I did buy a number of his books for nervous younger friends. A few weeks ago, I picked up the beat-up paperback for the first time in fifteen years.

“Rip me! Rip me!”

I ripped her. I shoved my hand in her blouse and jerked she was wide open, from her throat to her belly.

Eat your heart out, Harlequin. I was amazed that I had forgotten much of this. And yet within the novel’s context, it works. For Frank Chambers, the drifter skipping around the nation (“Kansas City? New York? New Orleans? Chicago?” “I’ve seen them all.”), isn’t strictly a primal lowlife who starts working at a gas station and contrives to kill Nick Papadakis (the owner) because he wants to get Cora Papadakis’s pants. This template has been repeated a thousand times over, but many of the hacks who ripped off Cain forget his nuances. Frank has a respect for Papadakis. “He never did anything to me,” says Frank to Cora early on. “He’s all right.” Yet despite this rational thinking, Frank allows lust to overcome him. (Good Lord, did I actually use The Postman Always Rings Twice as an example when, at the age of twenty-two, I talked with a married man who was trying to figure out why he remained more committed to his adulterous affairs? I did.) Even when Frank gets away with murder, he has a self-sabotage streak. He rolls out of town and chases tail. He protests some beer developments that makes the roadside gas station money. Why is lust such a draw for Frank? Is it because he’s easily bored? Because he doesn’t know how to settle down?

This time around, I found myself looking at Postman more from Cora’s perspective than Frank’s. What isn’t Frank telling us about Cora? For a woman who protests about Nick so much, why doesn’t she just leave? After all, isn’t that just as easy as carrying on an affair with some stranger coming in off the road?

“I loved you. I would love you without even a shirt. I would love you specially without a shirt, so that I could feel how nice and hard your shoulders are.”

If Frank is tinkering with his memory (and, given the final chapter’s revelation, he’s certainly in a rush to tell his story), then, even accounting for the intense language exchanged during vigorous banging, this dialogue from Cora seems more like an unreal fantasy. Especially since Frank is careful to inform us at an inquest that he’s telling “a cock-eyed story I was going to take back later on, when we got to a place where it really meant something.” But if Cora is being idealized, then does Frank’s story within Postman “really mean something?” Perhaps the story means more in what it doesn’t tell us.

The best rereads are those books that cause you to recognize certain changes within yourself. If you have nearly the same reaction years later, chances are that the author didn’t have much in the way of ambition. After reading Postman for the third time, I’m now wondering who Frank Chambers will be when I read him fifteen years from now.

Next Up: Paul Bowles’s The Sheltering Sky.

The Bat Segundo Show: Jessie Sholl

Jessie Sholl appeared on The Bat Segundo Show #378. She is most recently the author of Dirty Secret. Ms. Sholl will also be appearing at the Barnes & Noble Tribeca on Wednesday, February 2nd, at 7:00 PM.

Condition of Mr. Segundo: Packing his rats before they rat his pack.

Author: Jessie Sholl

Subjects Discussed: [List forthcoming]

EXCERPT FROM SHOW:

Sholl: Her job was affected by her hoarding in the way that her brain was affected by her hoarding. In the way that her brain causes the hoarding. Because she just wasn’t able to keep up. She wasn’t able to organize the tasks. And so she wasn’t able to complete them on time. So she would clock out when her shift was done, and she would continue doing the tasks. She would keep working for an hour or two off the clock. She kept getting into trouble for that. And also, in the book, I think she’s 63 at that point. She’s about four foot ten. And she weighs about 200 pounds. So she’s very cumbersome. And she was slow. She was just really slow. So most of the people she was working with were in their twenties and thirties. She just couldn’t keep up. So I don’t even know how much of it was the organization problems in her brain or how much of it was just, physically, she was just old and slow.

Correspondent: Absolutely. But there wasn’t any real disparity between the hoarding impulse at home and the nursing impulse at work? Being a nurse and all that.

Sholl: Yeah. That’s one thing that I found really interesting when I started doing this research. And also when I joined the Children of Hoarders support group. It’s amazing how many hoarders are nurses. And that just blew me away. I feel that it has something to do with — okay, another statistic about hoarding is that many hoarders were abused as children. And a lot of times, when someone is really abused as a child, they get something called a caretaking syndrome. Where they like to take care. This happens quite a lot with animal hoarders. That’s what animal hoarding often is. They want to take care of something that’s helpless, something that cannot reject them. Because they got no care as a child. They got just coldness. Which is what my mother had. And so personally — now I am not a doctor. This hasn’t been studied that I know of. But that’s my own theory. And I think that that’s the reason for the high rate of nurses. When they go to work, they are caring for someone. So these are people that, they can’t really take care of their children. But they can take care of a person in a hospital.

Correspondent: You mentioned abuse earlier and how that tends to be a way, that it carries on. Late in this book, you have a situation where your mother confesses to you that her own parents abused her with dogs. She, in turn, I would say, abused you with the snakes. You have a fear of snakes. She sent you down to the basement, pretending that there were snakes down there. She sent you packages with fake snakes. She put rubber snakes in your Christmas stockings. You know, this strikes me as something that is tremendously abusive. The question is: Even though she can relate to the abuse in terms of her own abuse, from years before, do you think she really understands the nature of what she’s doing when she taunts you with the snakes? Is it abuse?

Sholl: No, I don’t. I think she truly believes that it’s funny. And that’s one of the things about my mom. She’ll have a moment of clarity — and this is why it took me so long to finally just give up and throw up my hands. I mean, we still have a relationship. But I’m done fixing her. Trying to fix her. I’m done cleaning our house. All of that. But one of the reasons that it took me so long to do it is because she’s a smart woman. She has a good sense of humor a lot of the time. She’s well read. We talk about books. And she’ll have a moment of clarity where I’ll feel a connection. And so it was those moments of clarity and those moments of connection that gave me this taste of what it could really be like. And that made it hard to stop. But eventually I did. Anyway, back to your question about the snakes. I have seen tiny glimmers of “Oh, wow, maybe I should not tease Jessie anymore about snakes.” But you know what? If I got a package in the mail tomorrow from my mother, I would make my husband open it. Because I could not be sure that it wasn’t another snake.

Correspondent: Well, on that subject, there’s a moment in the book where you say there are still things about her that make you happy. It seems to me that these are related to these glimmers. But reading the book, I was almost at a loss sometimes to determine what it was about your mother that made you very happy. Because she’s constantly abusive. I haven’t even brought up the scabies situation, which I’ll get into in just a bit. It’s almost that by writing the book, you’ve got a challenge here. Because you’re depicting her problem and it may come at the expense — there’s one moment where you say that there are things she does that make me happy. But what are those? I didn’t really get that from the book.

Sholl: Well, you know, we can have very lively fun telephone conversations. She really is a charming person. I mean, when my husband first met her, I was so terrified to introduce her to him. I was just terrified that he would judge me and decide that he didn’t want to be with me, and whatever. And he said, “She’s cute. She’s adorable.” And there is that side to her.

Correspondent: But just these telephone conversations? Just this charisma? Isn’t it actions that make you happy? Because happiness for another person, or fondness for another person, or love for another person comes down to gesture and action. Not necessarily words.

Sholl: No, that’s a good point. You know, I think a lot of times the love is there. Because she’s my mother. And I just can’t help it. I just can’t help but care about her. We have a very unusual relationship. Definitely.

Correspondent: You’ve used the word “acceptance.” But what about forgiveness? Do you forgive your mother?

Sholl: Yes, I do.

Correspondent: You do?

Sholl: Well…

Correspondent: It’s okay if you don’t. I don’t forgive my mother, if you want to get down to it.

Sholl: I’ve never even thought about that before. I don’t know why I’ve never thought about that. You know, I can point to individual things. The scabies. I have forgiven her. I have never been so angry in my life when we got them the second time. And she refused initially to help. To get medicine. But I did eventually forgive her. Some of it was just time passing. I guess, for me, forgiving my mom is just accepting her.

The Bat Segundo Show #378: Jessie Sholl (Download MP3)

This text will be replaced

The Ginger Man (Modern Library #99)

(This is the second entry in the The Modern Library Reading Challenge, an ambitious project to read the entire Modern Library from #100 to #1. Previous entry: The Magnificent Ambersons)

I feel morally obliged to point out that I am hardly the only person attempting to read all of the Modern Library titles. When I first considered this project, I was completely unaware of Lydia Kiesling’s Modern Library Revue — despite being a fairly regular reader of The Millions (and trivial contributor). I was also pleasantly surprised to discover a blog called The Modern Library List of Books run by a mysterious Canadian woman named Devon S., who now lives in New York City (after a stint in Paris). Devon is also reading the Modern Library from #100 to #1, and is now at #87 after a little more than a year. I’d also be remiss to dismiss Rachael Reads. Rachael, like Lydia, is reading the Modern Library titles out of order. I smiled a long while over the Connecticut Museum Quest’s slower but very noble efforts to read three Modern Library books a year — which, by my math, works out to about 40 years for the 121 books. This seems to me a very sensible long-term commitment. Still, if you can’t read them all, you can always just take on the authors more reflective of 21st century enlightenment.

The Modern Library list has only been around for thirteen years. Yet already people are happy to share their reading adventures and their unanticipated epiphanies. Evelyn Waugh becomes a “bi-curious hipster boyfriend.” (I hope to respond to that intriguing proposition when I eventually hit #80, assuming hipsters — and Michael Cera’s career — still exist by the time I get to Brideshead.) Midnight’s Children reminds another of “the many Englishes in the world.”

For my own part, Sebastian Dangerfield, the wonderfully monstrous protagonist of J.P. Donleavy’s The Ginger Man, recalled Johnny (Donleavy’s first name) in Mike Leigh’s Naked. In fact, in Leigh’s film, the sadistic landlord Jeremy G. Smart identifies himself as “Sebastian Hawk.” Apparently, I wasn’t alone in making this association. An interviewer named Gineen Cooper, writing for a literary magazine called The Pannus Index, even asked Donleavy if he had seen Leigh’s movie. (Donleavy hadn’t.) I don’t know if I buy Ms. Cooper’s theory of the “anarchic Dionysian rhetoric which underlines both characters’ personalities” — in part because ideology is the wrong method with which to consider both Johnny and Dangerfield. Also, in Dangerfield’s case, we are dealing with a character bifurcated on the page. (More on this in a bit.) For both characters, surely the behavior here is fascinating enough. But when Donleavy’s Sebastian said to his mate, “I’m twenty-seven years old and I feel like I’m sixty,” I couldn’t help thinking of Mike Leigh’s Johnny being misidentified as forty while stating his age as twenty-seven.

Irrespective of these parallels, The Ginger Man turned out to be a grand hoot — very aggressive and funny, certainly more interesting and stylistically daring than The Magnificent Ambersons in its exploration of youthful hubris. (And what is it with the Modern Library books and prickish protagonists so far? I certainly hope that the behavioral spectrum expands in the next several books!) The Ginger Man is the kind of novel you give to a finger-shaking dogmatist who insists that some modest behavioral infraction on your part, talked out through apologia and attentive listening, instantly transforms you into an asshole. Sebastian Dangerfield, like Humbert Humbert, is one of the great assholes of 20th century literature: he is charismatic, he somehow talks women into bed (but not all of them), he is tolerated by many despite his boorishness, and he is more than a bit sociopathic. Dangerfield carries the redolent stench of entitlement. Here is a young man purportedly studying law at Trinity College, one who has great responsibilities to his wife Marion and his kid. Yet he thinks nothing of plundering the last stash of cash and blowing it all on stout, much less taking up an affair with the very woman who sublets the room. And if that isn’t degenerate enough for you, Dangerfield leeches off his friends, even after his friends have become paupers:

I have discovered one of the great ailments of Ireland, 67% of the population have never been completely naked in their lives. Now don’t you, as a man of broad classical experience, find this a little strange and perhaps even a bit unhygienic. I think it is certainly both of those things. I am bound to say that this must cause a good deal of the passive agony one sees in the streets. There are other things wrong with this country but I must leave them wait for they are just developing in my mind.

That’s a portion from Dangerfield’s letter in response to his friend Kenneth O’Keefe, who has written to Dangerfield a few chapters earlier of his dire straits in France. O’Keefe is hungry “enough to eat dog,” rationing himself twelve peas for every meal, claiming impotence, and, most importantly, counting upon the money that Dangerfield promised he would pay him back. But Dangerfield would rather offer a foolish philosophy than own up to his responsibilities as both friend and debtor.

His truly unpardonable behavior even gets him into the newspapers (“His eyes were given as very wild,” reports the broadsheet, suggesting a descriptive shortsightedness from the witnesses, the reporter, the police, all of Ireland herself!), and yet this Ginger Man is strangely capable of getting away with much — defying the Irish Guard, flouting the drinking curfews, terrifying bartenders and train passengers, and even stringing naive young girls along and persuading them to spend their hard-earned cash on him.

Donleavy is quite clever in the way he invites the reader to figure out why Dangerfield is so loutish. Dangerfield never quite tells us what he wants. (In the letter I quoted above, we see the way that Dangerfield tries comparing his troubles to those of Ireland. First-class narcissism. But even this still doesn’t entirely answer the question of why he behaves this way.) When Dangerfield talks with a sketchy man named Percy Clocklan, Dangerfield asks him, “What would you like out of life, Percy?” Is the aimless Dangerfield merely passing the time? Is he tolerated because of this apparent flattery?

On the other hand, the book is working from a highly stylized interior monologue. Donleavy swaps between first-person and third-person — often in the same paragraph and very frequently in clipped sentences (the latter is almost a neutral mediator, a voice somewhere between Dangerfield and narrator):

Sebastian crawled naked through the morning room into the kitchen. Turned the key and scrabbling back to the morning room, waiting under the table. Through the mirror on the opposite wall he saw he saw the cap of the mailman pass by. I’ve got to see the postman. Get a blanket off Mrs. Frost’s bed.

That passage comes later in the book, when Dangerfield’s house (rented from a landlord named Egbert Skully) has fallen into slovenly disrepair and funds aren’t coming anytime soon. Which means, of course, that Dangerfield is on the run. His strategy is to carry on being a shit. The mirror imagery, omitting the reflection of our narcissistic hero, may suggest that one of Dangerfield’s main problems is a profound inability to see what he does. This self-delusion is further suggested by the way in which Dangerfield’s first-person interventions begins to take up a greater portion of the story as both the book (and Dangerfield’s life) carries on.

Yet for long stretches of the book, this ignoble beast evades nearly every punitive fate. How does a guy like Dangerfield get away with this crassitude? Another clue be found in Donleavy’s excellent dialogue (it’s hardly an accident that Donleavy had the chops to adapt this novel into a play), suggesting that our hero’s primary skill is the right combination of witty quips and backhanded compliments:

“My dear Chris, you do have a lovely pair of legs. Strong. You hide them.”

“My dear Sebastian, I do thank you. I’m not hiding them. Does that make men follow one?”

“It’s the hair that does that.”

“Not the legs?”

“The hair and the eyes.”

Dangerfield does get some form of comeuppance near the end (he lives for his inheritance, but he learns that his inheritance has been planned around the way he lives), yet within the safety of the novel, this titular Ginger Man, running from Dublin to London, can’t be caught. “You’re a terrible man, Sebastian,” says one character late in the novel. “Merry fraud,” replies Dangerfield, in a bit of wordplay directed to two serious victims (Marion, his wife; Mary, a girl he runs off with).

It’s worth pointing out that this was pretty hot stuff back in 1955, skirting the line between literary comedy and perceived obscenity. After The Ginger Man was rejected by nearly every major publisher, Maurice Girodias of The Olympia Press agreed to publish it. Unfortunately for Donleavy, Girodias published The Ginger Man as part of its Traveller’s Companion Series, listing it as a “special volume” with such titles as Richardson’s The Sexual Life of Robinson Crusoe, Lengel’s White Thighs, Van Heller’s Rape, and Jones’s The Enormous Bed. The Ginger Man was published as pornography. This may seem tame in 2011, but in the mid-20th century, writers, often going by pen names, could be blacklisted or even arrested for such associations. It didn’t help that Girodias had expressly violated the terms that he and Donleavy had agreed to. As The Ginger Man garnered global renown, there were years of litigation and disputes over the rights. Eventually Girodias went bankrupt, giving Donleavy a chance to buy up the Olympia Press rights He found himself in a courtroom suing himself.

Donleavy, it turns out, is still alive. Last August, the Independent tracked him down — under the proviso that the newspaper would host a picnic and provide all the food and drink. He didn’t say much. In The History of The Ginger Man, Donleavy wrote about what his friend, the bestselling (and now largely forgotten) novelist Ernest Gebler, told him about what authors do when they get rich:

“Mike, they buy binoculars, shotguns, sports cars and fishing rods, and a big estate to use them on. And then outfitted in their new life, along with new bathrooms, wallpaper and brands of soap, they make a fatal mistake and change their women. To schemingly get toasted and roasted on glowing hot emotional coals, and subjected to a whole new set of tricks and treacheries. Which leaves that author spiritually disillusioned and minus his favorite household implements.”

Donleavy, who has seen 45 million copies of The Ginger Man sold (the book has never gone out of print), still lives cheaply despite his success. He seems to have followed Gebler’s advice.

Next up: James M. Cain’s The Postman Always Rings Twice!