Posts by Edward Champion

Edward Champion is the Managing Editor of Reluctant Habits.

The Bat Segundo Show: Neal Stephenson

Neal Stephenson appeared on The Bat Segundo Show #245. Stephenson is most recently the author of Anathem. It is not known whether or not he “likes cake a lot.”

Condition of Mr. Segundo: He likes cake a lot.

Author: Neal Stephenson

Subjects Discussed: Seven as the ideal number of guests for dinner, William Gibson, the shift from the near future to the past, Cryptonomicon and the Baroque Cycle, science fiction about the alternative present, the various manners in which one interprets information as forms of discipline, Kurt Godel’s life at the Institute for Advanced Study, Platonism, Edmund Husserl, the Kantian influence in Anathem, units of measurement, Gene Wolfe, the use of “runcible,” using very old words to avoid the high tech feel, “aut” and auto-da-fe, devising quasi-Latin lingo, Riddley Walker, learning new words as an essential part of the experience of literature, considering the general reader, devising a script that went through the entire text to determine how many words were invented, concocting an intuitive vernacular, cognitive philosophy concerning the fly, the bat, and the worm inspired by Husserl, reader accessibility, My Dinner with Andre, the danger of getting caught up in an invented world, the snowscape journey as a side quest, finding humor in unexpected places, Ras as the anti-Enoch Root, Robert Heinlein’s YA novels, Ras’s perception of music, music and mathematics, literal and figurative meanings, Max Tegmark’s The Mathematical Universe, creating a metaverse and happy accidents, being “family-based” and types of relationships within the Avout, Laura Miller’s suggestion that Anathem is “a campus novel,” use of the first-person, narrative constraints, criticism about women as nurturers, female characters, and the risk of writing books about ideas.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: Going back to the idea of the general reader, or the common reader — whatever we want to call the audience here — the philosophical proposition involving the fly, the bat, and the worm expressing basic cognitive abilities, and how cognitive abilities come together so that humans are a higher form of animal than other animals, this was a very clear way of expressing this particular concept of individual senses. And I’m wondering if this was something that you concocted. Or that you took from Kant. Because I actually tried to find a philosophical precedent for this as well.

Stephenson: It’s more from [Edmund] Husserl. So Husserl was an amazing guy who could just sit in his office and look at a copper ashtray, and then write at great length about all of the processes that went on in his mind when he was perceiving that ashtray, and recognizing it from one moment to the next as being the same object. And so he’s got a number of lengthy books about this, which, as you can imagine, are pretty hard to read. So the content of the dialogue, or the parable you mention — the fly, the bat, and the worm — really comes from him. But it’s me trying to write a somewhat more accessible version of similar ideas.

Correspondent: So you really wanted to be accessible in some sense, it seems to me.

Stephenson: In some sense, yeah.

Correspondent: Well, what sense exactly?

Stephenson: (laughs) Well…

Correspondent: If the reader doesn’t matter and, at the same time, there’s this accessibility here, it seems…what’s the real story? (laughs)

Stephenson: Oh no. The reader matters. The criterion is very simple. It’s got to be a good yarn. If it’s not a good yarn, then the whole enterprise fails. So I think that to have a good yarn, you’ve got to have characters that people are interested in. And they’ve got to get into situations that make for a good story. It’s okay to stop the action and have them sit down and have an interesting conversation. You know, for some reason, I always go back to the movie, My Dinner with Andre, which is a long movie consisting of two guys just sitting there talking with each other. But it’s a completely engaging and fascinating movie. That’s kind of an existence proof that you can build a good yarn that consists largely of people just having conversations. And so that was kind of my guiding — that was my guideline, I guess you could say, for trying to work that material in.

BSS #245: Neal Stephenson (Download MP3)

This text will be replaced

The Bat Segundo Show: Kiyoshi Kurosawa

Filmmaker Kiyoshi Kurosawa appeared on The Bat Segundo Show #244. Kurosawa is most recently the co-writer and director of Tokyo Sonata, a film that played the New York Film Festival and that will be released by Regent Releasing in the United States on March 17, 2009. For more information on this extraordinary film, please see our review.

We also wish to express our many thanks to translator Linda Hoaglund, who assisted us during the course of this interview.

Condition of Mr. Segundo: Voiceless, per the requirements of a sonata.

Guest: Kiyoshi Kurosawa (director of Tokyo Sonata)

Subjects Discussed: Delving into the issue of whether or not contemporary Tokyo is now a city without a voice, collaborating with screenwriter Max Mannix, Ozu’s trains, crossing the axis, the noisy train behind the family house, characters pretending to be employed, the artistic blood within the family line, pretending as a coping mechanism, pretending to pretend to pretend, whether or not the idea of being adult involves accepting a false allegation, weapons of mass destruction, the relationship between authority and active behavior from subordinates, framing characters so that the audience doesn’t see a phone call, blocking actors so that they walk in very precise lines, the Tokyo organization men, showing more ancillary characters, the human infrastructure of Tokyo, using a pen as a microphone, symbolism, cleaning fluid and specialization, and the dramatic presentation of conformity.

EXCERPT FROM SHOW:

Correspondent: You have this train running behind the Sasaki home. And this suggested to me, along with the fact that you cut this film frequently crossing the axis in the editing — crossing the 180 line — it almost suggests an Ozu parody. Or the kind of movie that Ozu would have made if he were to live in our particular times. And I wanted to ask you how this visual style originated, as well as the subway line.

Kurosawa: (through translator) Yes, Ozu was the name I was most dreading hearing, if only because I’m such a huge maniacal fan of him. I really tried to shut him out of my brain. But I guess subconsciously a little bit of his influence remained.

Correspondent: Back to this notion. Ozu was not a part of developing this script? The subway line, I didn’t get an answer for the train behind the house. And I’m very curious about that. Because it very much reminded me of Ozu’s trains.

Kurosawa: (through translator) Actually, that train and the proximity to the house of the Sasakis was not in the script at all. It wasn’t intentional. As I wandered around Tokyo looking for the right home for the Sasaki family, there happened to be a train track next to that particular house.

BSS #244: Kiyoshi Kurosawa (Download MP3)

This text will be replaced

Responding to Orwell: October 30

George: I must again commend you on your succinctness. “Fine, not very hot. One egg” likewise describes many sad Sunday mornings in my twenties. There was a period in which I would wake up alone in my San Francisco hovel after a night of unsuccessful carousing, realizing that it was “not very hot” in both the literal and figurative senses. I would then walk to the refrigerator, ponder breakfast, and observe that there was one lone egg in a cardboard carton. (Which in turn reminds me of my crazed attempt to soundproof a basement at the age of nineteen. But that’s another story, George, for another one of your dutiful diary entries!) I had developed a strange habit of cooking many eggs on Saturday morning, but had not yet developed the dexterity to cook a decent omelette. But I was more ashamed by my failure to count the eggs. Looking at the sad shelled elliptic leftover, it seemed somewhat futile to whip up some scrambled eggs from one yolk. “Scrambled egg” was the more accurate breakfast appellation, but it sounded like a 75 cent side item on a dive menu. You could have the “scrambled egg” if you had were a bum with change jangling in your pocket. But real men ordered “scrambled eggs, sausage and toast” for $4.99. Regrettably, I was often too lazy to walk to the convenience store down the street. It was an altogether different walk of shame from me — a bachelor who couldn’t keep track of his eggs, much less perform shopping with any reasonable frequency. And so I would cook the one egg, sometimes singing a Ray Davies song to tap into some irony that really wasn’t applicable, consume the scrambled concoction and realize that it wasn’t what you might call a reasonable breakfast. Fine, not very hot. One egg.