Posts by Edward Champion

Edward Champion is the Managing Editor of Reluctant Habits.

Is the New York Times Banning “Tweet” in the Newsroom?

This morning, The Awl‘s Choire Sicha reported that New York Times standards editor Phil Corbett had issued a memo to the newsroom suggesting that “tweet” (that verb used to refer to the act of posting on Twitter) was being actively discouraged within the Gray Lady’s mighty halls. The memo, which announced that “‘tweet’ has not yet achieved the status of standard English” went on to express dismay about “tweet” being used as a noun or verb. How could a word — reflecting a colloquialism, a negologism, or jargon — ever be used in a serious newspaper? Corbett advised using the staid “say” or the vanilla “write” as a surrogate.

Rumors then began to circulate on Twitter — in part, promulgated by The Awl — that the Times was banning the use of “tweet” entirely. New York Times Artsbeat blogger Dave Itzkoff was the first to declare that the ban was not true. Yet there remained the matter of confirming the memo’s veracity.

I contacted Corbett, and he confirmed that the memo published by The Awl had indeed been disseminated around The New York Times. “I specifically say that ‘tweet’ may be acceptable in some situations,” wrote Corbett in an email. “I’m basically urging people to view it in the category of colloquialisms, which we might use in for special effect and in contexts that call for an informal, conversational tone. But we try to minimize use of colloquial language — as well as jargon — in straight news writing.”

In other words, if a New York Times reporter is using Twitter to get a quote from a source for a big news story, the very practical notion of using “wrote” instead of “tweeted” is sound policy. But does “tweet” get an outright ban? Hardly.

The Diary

10:00 AM: Ass in chair. Write 1,000 words.

Sometime After: Live life, collect ideas, talk with friends and strangers, maintain giddy and optimistic faith in the universe despite all pessimistic curveballs, read, and do fun shit that is none of your business.

Next Day: Repeat.

There is no mystique. There are no excuses.

New Review: Tom Bissell’s EXTRA LIVES

I don’t confess nearly as much as Tom Bissell in my review of his excellent book, Extra Lives. But I do nevertheless come out to some extent in today’s Barnes & Noble Review:

When Valve recently updated its shiny Steam client—that flashy desktop app permitting the user to waste numerous hours on video games and to spend precious dollars on special weekend sales—I received the soul-shattering news that I’d clocked in an alarming 131 hours of Team Fortress 2. I had not asked for this statistic, yet this seemingly benevolent software company had given it to me in the game launch window. And the size of this embarrassing timesink felt incommensurate with my daily duties as a books enthusiast. It was enough to make me wonder if I needed to register for some national time-offender database.

Far more important than any any of this introspective flensing, of course, is Bissell’s book. Read the rest of the review to find out why Extra Lives is a must read.

RIP David Markson

David Markson, who was one of my favorite living writers, has passed away. He was 82.

It’s difficult to convey just how much of a loss this is for American letters, but I’ll do my best as I now fight back tears. Along with John Barth, William Gaddis, and Gilbert Sorrentino, Markson was one of the few writers who proved that experimental writing need not be prescriptive. For Markson, chronicling the consciousness was often tremendous fun: both for him and the reader. And if you were fortuitous enough, it could extend beyond the book. If you lived in New York, Markson could often be located in the Strand’s basement, amicably chattering in good humor with any stranger willing to engage in wanton mischief. The first time I met him, when he was being inducted into the American Academy of Letters, he shouted, “You’re drenched!” in response to my offered hand. This was just after he observed my rain-soaked white shirt. There was the funny five-minute conversation about burlesque and Lili St. Cyr, where we talked about the geometric possibilities of a woman’s derriere. Another run-in where we discussed Ted Williams. On the fourth unexpected collision, he said he would do Bat Segundo if I gave him a call. I neglected to follow up. But maybe this was just as well. For Markson was one of those rare authors who was so great and so thorough that he didn’t really need to offer much more beyond the books. He’d write to you if he liked you. Or if you reminded him of some slinky figure from his carousing days. My girlfriend was the recipient of several flirtatious postcards.

His textual tinkering was never pretentious, never explicitly postmodern, and always good for great laughs. It’s extremely disheartening to know that Markson’s The Last Novel will have the misfortune of living up to its title.

Markson was best known for Wittgenstein’s Mistress, along with a remarkable set of novels beginning with Reader’s Block, whereby random facts about cultural figures were carefully interspersed in short paragraphs, with the “Author” or “Writer” often stepping in with jocular asides. “Writer is almost tempted to quit writing,” begins This is Not a Novel. Was the “Author” Markson himself or some construct? Well, that question was entirely up to the reader.

Roy Campbell was an anti-Semite.

And was one of the few writers or artists aligned with the fascists during the Spanish Civil War.

Like Dali.

Why is Reader always momentarily startled to recall that Keats was a fully licensed surgeon?

Does Protagonist even have a telephone?

Just consider how the associative mind is depicted in these five sentences from Reader’s Block. The Reader is not only invited to confirm these “facts,” but she is very interested in sharing the Author’s surprise about Keats. Was Markson, or the Author, alone in this sentiment? And why should cultural figures be lionized when they were just as fraught with human flaws as anyone else? Markson cemented most of his novels with a very specific consciousness, but he wrote his books in such a way as to include any reader who might be keenly excited about these questions.

The sad irony is that his books never sold very well. Perhaps in passing, Markson’s genius will be rightly recognized. Bestselling authors skimping out on such subtleties have prevaricated about a reader being a friend, but Markson understood that the author-reader relationship worked both ways. If life offers no tidy resolutions, then why should the novel? Does this have to be a depressing prospect? Or can we laugh at such folly along the way? Why can’t the reader share in the predicament? Markson’s books were shared connections between the author and reader, but all participating parties required other texts, other resources, and other souls to make sense of the madness. The other option was Donnean perdition:

Still, what I am finally almost sorry about is that I never did write to Martin Heidegger a second time, to thank him.

Well, and I certainly would have found it agreeable to tell the man how fond I am of his sentence, too, about inconsequential perplexities now and again becoming the fundamental mood of existence.

Unless as I have said it may have been Friedrich Neitsche who wrote that sentence.

Or Soren Kierkegaard.

That last passage comes near the end of Wittgenstein’s Mistress, where the narrator is a woman who believes she’s the last person on earth. But as we start to comprehend the real fiction that she has used to transform her reality, we see that her lonely sentiments matter more than anything else. Text itself is no panacea. Indeed, the very ability to remember text has dwindled without the emotional necessity of other souls. Or as Markson would declare in Vanishing Point, “Do certain people actually remember learning to read?”

Many of Markson’s “facts” were true. They were true in the sense that the tantalizing tidbits originated from some unspecified origin point, but could not be confirmed outside of what was inside the text. Much as an untrue rumor circulates without anybody bothering to consult the originating party. Much as an author would rather talk about his instant passions than the work he has long put away. Because living life is just too damn important.

(Image: adm)

UPDATE: Rather predictably, not a single newspaper or news outlet has thought to report this sad news. But additional remembrances can be found below:

UPDATE 2: Mainstream outlets are starting to get it together. The Associated Press’s Hillel Italie has the best article so far, getting quotes from Elaine Markson. There’s also a blurb from Los Angeles Times blogger Carolyn Kellogg with a quote from Martin Riker. I’ve also been informed by other editors that more obituaries will be arriving in newspapers over the next few days.

UPDATE 3: New York Times obit.

BEA 2010: An Impromptu Conversation with Gary Shteyngart

The following is a transcript from an impromptu conversation with Gary Shteyngart at BookExpo America. Due to inexplicable file degradation, the color within the video is not what it was in reality. Mr. Shteyngart’s skin proved so stunning that it caused at least 300 heads to turn during the course of the interview. And we only talked for two minutes! 300 heads in two minutes isn’t a statistic to easily discount. We regret to report that the video degraded, thus sullying Mr. Shteyngart’s charismatic complexion. There were several attempts at color correction, but the technical team proved too lazy (and too deadline-challenged with paying work) to do anything about it. So we present the results from the decent elements we could cobble together. You can listen to the conversational madness by playing the file at the bottom of this post. This Shteyngart guy, who is apparently under forty and designated as “hot” by The New Yorker, has some novel coming out called Super Sad True Love Story, which we hope to read more closely. We were unable to perform the appropriate tests to confirm Mr. Shtyengart’s “hotness,” but we hope that some scientific authority will gauge his body temperature in the immediate future and prove the inevitable.

Correspondent: Okay, so I’m here with Gary Shteyngart, who has a new book that’s apocalyptic. You’re apocalyptic-minded now!

Shteyngart: I’m apocalyptic-minded! (mimes plane crashing into an illusory horizon)

Correspondent: Yeah. Would BEA be the apocalypse?

Shteyngart: This is the end of all-known literature. After today, no more books.

Correspondent: Oh really?

Shteyngart: Yes.

Correspondent: Super Sad Love Story is your final book.

Shteyngart: Super SadTrue.

Correspondent: Yes, I know. It has too many modifiers.

Shteyngart: Oh my God! Modify this! This is definitely it. I’m hanging up my gloves and I’m becoming a duck farmer in Maine.

Correspondent: Okay. Duck farming is easier than writing novels?

Shteyngart: It’s what Henry Roth did. After he wrote Call It Sleep. he became a duck farmer. Every good Jewish boy becomes a duck farmer.

Correspondent: And there’s a new Henry Roth novel coming out from scraps! So you have a bunch of scraps you’re sitting upon while you’re writing. While you’re doing the duck farming.

Shteyngart: And plucking. And plucking the duck. Oh my God! It’s called dressing the duck.

Correspondent: Well, this is apocalyptic. There are credit poles involved. And there are numerous aspects. I’m curious. Was your checking balance poor these days? Or what happened?

Shteyngart: Well, you know, Ed, I grew up in one failing empire. And now I’m living in America. So I’m sick of doing Russia. I said, “Hey, why not try something new?” And this country is giving so much now. Everything’s falling apart! And I love it. So I really had a good time with it. When I started writing the book in 2006, I predicted stupid things like the collapse of the financial system. And then it actually started happening. So I had to make it worse and worse and worse. So in the end, everything gets bought by a huge Norwegian hedge fund.

Correspondent: So you contrived all these apocalyptic aspects years before they happened. And yet the novel takes two years to come out.

Shteyngart: That’s the thing! That’s the thing with goddam novels. You can’t keep up. That’s why my next book will be set thirty years in the future. We don’t live in the future anymore. We don’t live in the present anymore. There’s no present. It’s all the future now.

Correspondent: Really? So I’m not actually talking to you now. I’m talking to you in 2018.

Shteyngart: You’re talking to me in 2018!

Correspondent: You’ve aged very well.

Shteyngart: Thank you. You too!

Correspondent: Hey!

Shteyngart: Oh my God! We’re looking pretty good for our age.

Correspondent: I know.

Shteyngart: We’re what? Like 73 at this point, I am? Excellent.

Correspondent: I don’t know. You do the math.

Shteyngart: I can’t do math.

Correspondent: All right. You can write novels though.

Shteyngart: Yes, I’m trying. I’m trying so hard to write them. Oh, but this is the last one. From now on, duck farming.

Correspondent: Unless of course, you’ve already written three before this in the future.

Shteyngart: Yes! And somebody bought the options to the movies. Then we’re set.

BEA 2010: Gary Shteyngart (Download MP3)

This text will be replaced